中国のWEBアニメ「撸时代」第9話
さらっと
▼「撸时代」第8話 一怒暴虐 吊打高富帅(怒りの暴虐 金持ちイケメン折檻)
Juicyに殴りかかるナナがもの凄いオーバーアクション
ナナ「打たれたのよ なんでじっと黙ってるの!」
なんだかここのナナのしゃべり方がクセになるなぁ
女性1「このペチャパイ」
女性2「胸があるからなんだってのよ ブスの胸なんかオタクの腹筋と同じで無意味じゃない」
ひどい・・・
この「小菇凉(xiǎo gū liáng/シャオグーリャン)」は「小姑娘(シャオグーニャン)=お嬢ちゃん」が訛った言葉のようですね。まぁこれは発音を聞くとなんとなくはわかりますが、方言とかは辞書に載ってなくて難しい・・・。
この金持ちイケメンはちょっとクセのある喋り方をするキャラ設定なのだろうか。
次回はいよいよJuicy Babyと対戦することになるようです
訛りというよりも、わざと間違えてネタ的なものです
例として「孩子」のことを「孩纸」、「激动」のことを「鸡冻」。
分かりやすく日本でいう「ぬこ」ですね
海外でも「DOGE」がありますね。
なるほど
いやぁ、中国のネットとかそういう言葉でみんな話し合っているので、いつも難しいです