中国アニメ「罗小黑战记(luó xiǎo hēi zhàn jì/ルオシャオヘイジャンジー)」
山新が山新役で登場する山新回の第3話の日本語訳を書いてみました。
小白:来了来了
喂, 是山新呀
嗯,是啊
你要来看小黑?
好啊,什么时候来?
外面?
小白:はいはい
もしもし、山新ね
うん、そうだよ
小黑を見に来たいの?
いいよ、いつ来るの?
外?
山新:早
小白:早
小皇,好久不见啦
山新:这个送给你
小白:谢谢
小黑一定会喜欢的
山新:おはよう
小白:おはよう
小皇、お久しぶりだね
山新:これあげるよ
小白:ありがとう
小黑きっと喜ぶよ
ママ:啊,是山新呀
山新:阿姨好
ママ:我在收拾屋子, 你们自己玩哈~
山新:嗯
我都快忘了阿姨长什么样了
ママ:あら、山新ね
山新:おばさんこんにちは
ママ:私は部屋の掃除をしてるから、あなたたちで遊んでてね
山新:うん
もうおばさんの顔がどんなだったか忘れちゃいそうだよ
山新:HI 你好呦
来,认识一下
皇受你怎么了
小白:貌似怕小黑呢
ママ:猫都是怕生的啦
唔?
山新:ハーイ こんにちは
ほら、ごあいさつして
皇、どうしたの?
小白:小黑が怖そうに見えるのかな
ママ:猫は臆病なものなのよ
ん?
山新:唔…… 没什么干劲呢
小白:唔……
山新:请看教程
学会没?
抓住它!
小白:哈哈,他抓了
山新:再来噢
山新:ん・・・ やる気がないな
小白:ん・・・
山新:見て、こんな風にするのよ
わかった?
捕まえて!
小白:あは、捕まえた
山新:もう一度いくよ
小白:哇,小黑好棒
山新:不对哦
奋力的抓不到才是正确的
知道么
来!
他是不是在耍我?
ママ:同学们,我去上班啦
小白&山新:好
小白:わぁ,小黑すごい
山新:違う違う
掴もうとして掴めないのが正しいやり方だよ
わかった?
ほら!
この子、バカにしてんの?
ママ:あなたたち、私は仕事に行ってくるわね
小白&山新:はーい
小白:你果然又是找借口出来的
山新:我带小皇来看小黑也是真的啦
小白:那只是表示我还要帮你照顾它吧…
山新:拜托了~
小白:这次又是为了什么?
山新:为了部落
哈哈哈哈~
小白:やっぱり口実を探しに来たのね
山新:小皇を連れて小黑に会いに来たのは本当だよ
小白:それって私に小皇の世話をさせたいだけじゃないの・・・
山新:頼んだよ~
小白:今度はまた何のため?
山新:村の仲間のためさ
はっはっはっはー
小白:懒猫~起来啦?
小黑,你的尾巴呢!
那是什么呀
尾巴……
原来猫的尾巴还可以变小猫呀~
嘿咻:嘿咻 黑咻?嘿咻
小白:哈哈,你叫黑咻么~
小白:怠け猫~起きたの?
小黑、お前尻尾は!
あれは何
尻尾・・・
猫の尻尾って小さい猫になれるんだ
嘿咻:嘿咻 嘿咻
小白:はは、黑咻っていうんだね
小白:啊! 小皇!
下来啊小皇~
乖啊~
下来 小皇
小黑! 小黑,把它带回来!
小白:あ! 小皇!
降りてきて小皇
いい子だから
降りてきて 小皇
小黑! 小黑、連れ戻してきて!
山新:喂?
妈妈啊?
是啊,我在小白家。
啊?你要过来?
呃…没什么,待会见。
山新:もしもし?
ママなの?
そうよ、小白の家にいるよ。
え?向かってるの?
あ・・・何でもない、待ってるよ。
小德:哦~这位小姐
来件银鳞胸甲么?
银鳞胸甲
蓝色品质
五金一……
小德:あ、そこのお嬢さん
銀鱗胸甲のお取引ですか?
銀鱗胸甲
青色品質
五金一……
山新:发生了什么事
小白:不知道
山新:小皇 发春了……
山新:何があったの?
小白:知らないよ
山新:小皇 発情した・・・
山新:你们是没有结果的
山新:お前たちは結ばれないのよ
【終】
このシーンの後ろで走っているキツネは「阿狸(ā lí/アーリー)」というキャラクター。
パンダのほうは「nonopanda」ですね。
これらのキャラクターは作者同士で交流が深いようで、一緒に登場することがよくあるようです。
山新が遊んでいるゲームは「World of Warcraft(魔兽世界)」というネットゲームで、銀鱗胸甲の取引をしようとしているキャラは「World of Warcraft」パロディアニメの「我叫MT」に登場する小德というキャラクターのようです。
詳しくは知らないのですが、青色品質の銀鱗胸甲というのは初心者向けの装備で、ボッタクリ価格で初心者に売りつけようとするこのセリフが小德の決め台詞のようです。
山新がウィンドウを開いて驚いたのは、たぶん山新の装備が相当な廃人装備だということなんだと思います。
ゲームをやったことないのでよく知りませんが。
オチが可愛くて面白い。
コメントを残す