中韓合作アニメ「菲梦少女(シャイニングスター)」の中国版ソング「冰淇淋(Ice Cream)」が可愛くてとろける

中韓合作の素晴らしすぎるアイドルアニメ「菲梦少女(シャイニングスター)」
今日(5月9日)はアイスクリームの日らしいので、折角なのでマカロンの中国版ソング「冰淇淋」の日本語訳などを書いておきます。韓国版とは少し印象の違う歌詞になっていてとろけます。

▼中国版「冰淇淋(Ice Cream)」MV

 

 

 

 

曲名:冰淇淋(Ice Cream)

每颗心 每颗心 融化 融化
冰淇淋 冰淇淋 融化 融化
全ての心が 全ての心が 溶けていく 溶けていく
アイスクリーム アイスクリーム 溶けていく 溶けていく

现在还无法述说 冰淇淋般甜蜜
你看我 我看你
一点点慢慢融化 只要站在你身边
靠近点 零距离 难以呼吸
今はまだ甘いアイスクリームとは言えないけれど
あなたは私を見て、私はあなたを見る
ゆっくりと溶けていき ただあなたのそばに立つ
少し近付いて、ゼロ距離、呼吸も苦しい

亮晶晶的光芒 就像温暖阳光
感受我 感受你
我是你的甜心 悄无声息融化
甜蜜蜜 放心里
キラキラと輝く光はまるで暖かな日差しみたい
私を感じて あなたを感じて
私はあなたのスイートハート 静かに溶けていく
甘い 安らぎの中

害羞像红苹果
不停地脸红心跳
因为你
恥ずかしくて赤リンゴみたいに
顔が赤らんでドキドキが止まらない
それはあなただから

每颗心 每颗心 在跳动
融化 融化 甜蜜地融化
冰淇淋 冰淇淋 我的爱
融化 融化 甜蜜地融化
每颗心 每颗心 每颗心 跳动
全ての心が 全ての心が ドキドキしながら
溶けていく 溶けていく 甘く溶けていく
アイスクリーム アイスクリーム 私の愛が
溶けていく 溶けていく 甘く溶けていく
全ての心が 全ての心が 全ての心が ドキドキしてる

哟 宾果宾果 旋转
只听到风声咻咻
小鹿四处乱撞 听见你的心跳
都说我无可救药 绚烂的滋味让我着迷
慌张不知所措 我爱上无限甜蜜味道
あぁ ビンゴビンゴ ぐるぐる回る
ただ風の音だけが聞こえる シュシュー
胸がドキドキして あなたの鼓動が聞こえる
もうどうしようもないみたい キラキラした味わいが私を夢中にさせる
パニックでどうしたらいいか分からない この果ての無い甘さが大好き

我是你的甜心 悄无声息融化
咬一口就心动 难以抗拒
害羞像红苹果
不停地脸红心跳
因为你
私はあなたのスイートハート 静かに溶けていく
ひとくち食べれば胸が高鳴って もう抗えない
恥ずかしくて赤リンゴみたいに
顔が赤らんでドキドキが止まらない
それはあなただから

每颗心 每颗心 在跳动
融化 融化 甜蜜地融化
冰淇淋 冰淇淋 我的爱
融化 融化 甜蜜地融化
每颗心 每颗心 每颗心 跳动
全ての心が 全ての心が ドキドキしながら
溶けていく 溶けていく 甘く溶けていく
アイスクリーム アイスクリーム 私の愛が
溶けていく 溶けていく 甘く溶けていく
全ての心が 全ての心が 全ての心が ドキドキしてる

【終】

 

 

▼ちなみにこちらは韓国版「Ice Cream」

 

 

 

 


韓国版の歌詞は大まかに言えば、大好きな人のそばにいるとミルクシェイクのように体が震え、アイスクリームのように溶けてゆき、もうおかしくなって弾けてしまいそう!という流れの歌詞かと思います。
中国版の歌詞ではミルクシェイクの部分は「每颗心(それぞれの心)」という言葉になっていますが、これは発音が「メイクシン」なので音を合わせている感じですね。

 


そして韓国版のサビで繰り返し歌われるアイスクリームの部分は「融化(溶ける)」という言葉に置き換わっているのですが、この「融化(ロンファ)」という音が本当に甘くとろけるような響きでこの曲にドハマりな言葉なんですよね。
韓国版にも「溶ける」という表現はあるのですが、中国版はサビで繰り返し歌われているのでとにかく溶けていきます。
全体的に音も丸っこくなっていて、とにかく中国版は

ひたすら甘くとろけていく歌

このMVを初めて見たときは「ロンファ ロンファ」が頭から離れませんでした。
大好き

・・・なのですが、中国版は1点だけ個人的に残念なところがあります

 


それはベリー(青髪の子)のソロパート

韓国版のベリーパートを歌っているのは「中村ひな」さん。
この中村ひなさんの歌声が弾けるように元気な歌声でとても可愛いのですが、どうも中国版では中村さんは歌っていないみたいで上品で少しおとなしい歌い方になってるんですよね。
ベリーのソロパートはやっぱり韓国版の方がハマってていいかなぁと思います。

まあ韓国版・中国版それぞれにそれぞれの良さが感じられるほど真面目に作られているということかとは思うので、つまりは

菲梦少女(シャイニングスター)は最高!!

ということで間違いはありません。はい

 

ちなみに韓国版シャイニングスターは素晴らしいことにYouTubeで日本語字幕付き公式配信されているのでみんなで見ましょう。本編も面白いです

▼シャイニングスター公式配信動画

 

▼過去関連記事

「シャイニングスター(菲梦少女)」バララの奥飛とジュジュのMAROによる中韓合作アイドルアニメ

中韓合作のアイドルアニメ「シャイニングスター」 中国版「菲梦少女」のMVが衝撃的なハイクオリティ

 

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.