中国の新ボカロ「乐正绫(楽正綾)」 デモソング第二弾『梦语(夢語)』 歌詞と日本語訳など

ca60.jpg
中国の新ボーカロイド「乐正绫(yuè zhèng líng/ユエチョン・リン)」。
第二弾となる公式デモソング『梦语』が公開されました。



▼乐正绫「梦语」

曲名:梦语
作詞:和田野
作曲:人形兎
MIX:Li Zong
イラスト:唯Tu
PV:墨兰花语
如果说 有一天再相见
将这份无用思念 与你再讲一遍
もしもいつの日かまた会えるのなら
こんな取り留めもない想いでも もう一度あなたに伝えたい

那我再看一眼
你眼中倒映的世界 一瞬永远
そしてあなたの瞳に逆さまに映る世界を
再び見ることが出来たなら 一瞬が永遠になる

即使幻化成泡沫
怀抱着透明的梦
直到染上落寞的颜色
たとえ泡と消えてしまったとしても
胸に透明な夢を抱き続けている
寂しさに染め上げられてしまうまで

对偌大宇宙来说
我们意味着什么
是一个梦还是一个错
こんなにも広大に宇宙にとって
私たちの意味とは何なのだろう
これは夢?それとも過ち?

我听说 风止后 你转身 经过
風が止めば あなたはきっと 振り向いてくれる
如果说 有一天再相见
将这份无用思念 与你再讲一遍
もしも再び会えるのなら
こんな取り留めもない想いでも もう一度あなたに伝えたい

我所守的一切
依然回不到的世界 一念之别
私が守っていた全て
いまだ戻れない世界 ひと時の別れ

头转星移 江河折返
日月更迭 千千万万遍
因你流连
星は移ろい 江河は折り返し
月と太陽は幾度と無く入れ替わっても
あなたの為に留まり続ける

滾滾时光 人海茫茫
匆匆就算被遗忘 别怕 来我身旁
月日は流れゆき 人波は果てしなく
たとえ慌しさで忘れられても 怖がらないで 私のそばに来て

对偌大宇宙来说
我们是那么脆弱
只好紧紧握住这双手
こんなにも広大に宇宙から見れば
私たちは余りにも脆く弱いから
ただ互いの両手をしっかりと握り合っていくしかない

我听说 花开后 你轻声 问候
花咲くとき あなたはきっと 小さな声で 呼び掛けてくれる
还记得 有一个
曾经和你约定过的地方
变成梦里最美的光
まだ憶えてる
あなたと約束したあの場所は
夢の中で最も美しい光に変わった

如果说 有一天再相见
将这份无用思念 与你在讲一遍
もしもいつの日かまた会えるのなら
こんな取り留めもない想いでも もう一度あなたに伝えたい

那我再看一眼
在你眼中流转的世界 一瞬永远
そしてあなたの瞳の中で廻る世界を
もう一度見ることが出来たなら 一瞬が永遠になる

白昼不停 卜夜不息
从今往后 想说的故事
还没说完
白昼のなかでも夜更けでも休むことなく
これから綴られていく物語は
まだ終わってはいない

回忆太短 时间太慢
未来还远 想说的永远
慢慢长长
思い出は短いけれど、時間は余りにも長い
未来はまだ遠く 綴られていく永遠は
ゆっくりと、いつまでも

【終】
微妙に掴みどころが難しい歌詞なので訳は大体な感じですが・・・
ca61.jpg
なんだか妙に歌詞から地縛霊感が漂います
前エントリーの同人音楽CDに公式デモソング「Scarlet Drop」が収録されるようなので、この曲も収録されているのかと思いましたが名前は書かれていませんね。
公式としては公式音楽CDも出すとは思うのでまた期待しておきます。
▼発売前の中国新ボカロ「乐正绫(楽正綾)」 同人CDが何故か登場!?「平行四界Quadimension 3」
ca57.jpg

いやぁ、乐正绫も発売間近ということで動きも活発になってきましたね。
盛り上がってくれるといいなぁ。

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.