「魔法少女的代価」 まどマギをイメージした洛天依のオリジナル曲の歌詞と日本語訳

魔法少女まどかマギカをイメージした中国VOCALOID洛天依の原创曲「魔法少女的代价(mó fǎ shào nǚde dàijià/モーファーシャオニューダダイジャー)=魔法少女の代償」 。
昨日から色々見ていたのですが洛天依のオリジナル曲で面白い作品が増えているみたいですね。

オリジナルの動画はビリビリ動画です
bilibili.tv 【洛天依原创】魔法少女的代价【PV付】【GhostFinal】【咏吟轩】

 

 

 

曲名:魔法少女的代价
歌手:洛天依
作词:杏花包子
作曲:GhostFinal

华灯再点亮(huádēng zài diǎn liàng)
伴着黑夜让城市又喧哗(bàn zhe hēiyè ràng chéngshì yòu xuānhuá)
あかりが再び灯る
夜の街とざわめきに

掩盖在这钢筋水泥之下(yǎngài zài zhè gāngjīnshuǐní zhīxià)
隐藏着(yǐncáng zhe)
未知的力量 肆意的疯狂(wèizhī de lìliang sìyì de fēngkuáng)
鉄筋コンクリートに覆われ
隠されている
未知の力 悪意に満ちた狂気

战栗和恐慌(zhànlì hé kǒnghuāng)
任谁也无法摆脱与挣扎(rèn shuí yě wúfǎ bǎituō yǔ zhēngzhá)
只有将这一身假象脱下(zhǐyǒu jiāng zhè yīshēn jiǎ xiàng tuō xià)
戦慄とパニック
誰も抗うことは出来ない 逃げ出すことも、あがくことも
この偽りを振り払おうとしない限り

换上不算(huàn shàng bùsuàn)
华丽的衣裳(huálì de yīshang)
苦笑的险庞(kǔxiào de xiǎn páng)
つり合うはずもない
華やかな衣装と
危険に身をさらすこと

右手紧握往的(yòushǒu jǐn wò wǎng de)
魔法棒(mó fǎ bàng)
右手に握り締めているのは
魔法のステッキ

只不过 是为了可爱(zhǐbuguò shì wèile kěài)
观赏做的伪装(guānshǎng zuò de wěizhuāng)
しかしそれは、ただ可愛いだけの
まがい物に過ぎない

在凶猛无比(zài xiōngměng wúbǐ)
的攻击中(de gōngjī zhōng)
左闪右藏(zuǒ shǎn yòu cáng)
想像を絶するような
強大な攻撃のなかを
左へ右へと身を隠す

慢慢靠近 慢慢靠近(mànmàn kàojìn mànmàn kàojìn)
它的身旁(tā de shēnpáng)
ゆっくりと忍び寄る ゆっくりと忍び寄る
アレの近くへと

再差一点就能看清丑陋模样(zài chàyīdiǎn jiù néng kàn qīng chǒulòu múyàng)
却被击中了肩膀(què bèi jīzhòng le jiānbǎng)
もう少しでこの醜い現実に気付くことが出来たはずなのに
重すぎる責任に押し潰されてしまった

用尽了全力不顾一切向前去闯(yòngjìn le quánlì bùgùyīqiē xiàng qiánqù chuǎng)
就算衣衫褴褛已是遍体鳞伤(jiùsuàn yī shān lánlǚ yǐ shì biàntǐlínshāng)
何も顧みず、ひたすら前に向かって全力を尽くした
たとえ既に服も身体も傷だらけになっていようとも

只差一毫就能刺进它的胸膛(zhǐ chà yī háo jiù néng cì jìn tā de xiōngtáng)
没想到痛的却是自己的心房(méixiǎngdào tòng de què shì zìjǐ de xīnfáng)
あと僅かでアレの胸を貫くことが出来たのに
痛みを感じるのが自分の胸だなんて想像もしていなかった

少女的梦想(shào nǚde mèngxiǎng)
未曾了解世界的丑小鸭(wèi céng liǎojiě shìjiè de chǒu xiǎo yā)
少女の夢
みにくいアヒルの子の意味も理解していない

要成为魔法少女的代价(yào chéngwéi mó fǎ shào nǚde dàijià)
就是放弃(jiùshì fàngqì)
那个被称作 自我的信仰(nàge bèi chēngzuò zìwǒ de xìnyǎng)
魔法少女の代償として必要なのは
ただ捨て去るだけ
己の信念と呼ばれるものを

用粉红色(yòng fěnhóngsè)
装饰的洋装(zhuāngshì de yángzhuāng)
ピンク色に飾られた
洋服に身を包む

只不过 是为了可爱(zhǐbuguò shì wèile kěài)
观赏做的伪装(guānshǎng zuò de wěizhuāng)
しかしそれは、ただ可愛いだけの
まがい物に過ぎない

在隐隐约约的记忆中左闪右藏(zài yǐnyǐn yuē yuē de jìyì zhōngzuǒ shǎn yòu cáng)
曖昧な記憶の中に必死に隠していたけど
渐渐想起 渐渐想起(jiànjiàn xiǎngqǐ jiànjiàn xiǎngqǐ)
自己险庞(zìjǐ xiǎn páng)
だんだん思い出す だんだん思い出す
自分のおかれた危険な状況を

在这成为魔法少女的道路上(zài zhè chéngwéi mó fǎ shào nǚde dàolù shàng)
迷失了前进方向(míshī le qiánjìn fāngxiang)
魔法少女になるための道筋の中で
何が正しいのか分からなくなってしまった

就算马上会化成灰烬飞向远方(jiùsuàn mǎshàng huì huàchéng huījìn fēi xiàng yuǎnfāng)
魔法效力也会失去它的力量(mó fǎ xiàolì yě huì shīqù tā de lìliang)
体が燃え尽き灰となって遠くに散ってしまえば
魔法の効果はその力を失ってしまう

微笑却仍挂在我疲累的脸上(wēixiào què réng guà zài wǒ pí léi de liǎn shàng)
这一刻终于从那束缚中解放(zhè yīkè zhōngyú cóng nà shùfù zhōng jiěfàng)
微笑みの影にはいつも疲弊しきった顔があったけれど
これでようやくこの束縛から解放される

谁不曾强颜欢笑(shuí bùcéng qiáng yán huānxiào)
为别人而活(wèi biéren ér huó)
誰も強がっていくことなんて出来ない
他人の為に生きるなんて

放弃了(自己模样)(fàngqì le zìjǐ múyàng)
抛弃了(自己信仰)(pāoqì le zìjǐ xìnyǎng)
もう捨て去った(自分の姿は)
もう捨て去った(己の信念は)

如少女一样(rú shàonǚ yīyàng)
少女と同じ様に

 

 

長いので1コーラスまでにしようかと思ったけど、歌詞が面白かったので結局最後までいってしまいました。
私には難しい表現が多いのでいつも以上に訳はいい加減です。
「慢慢靠近」「渐渐想起」のように徐々に何かが変化していくという表現が、曲と相まって惹き込まれるような魅力を感じます。PVもかっこいい。
イントロ部分だけちょっと可愛い作りになっているところもよく出来てますねぇ(笑
うーむ、洛天依でこんな面白い作品が色々出てくるとは。今後も期待せざるを得ない。
ちなみに魔法少女まどかマギカは「魔法少女小圆」と呼ばれていて、中国でもかなり人気があるようです。

pixivにPVのイラストがありました
兔没毛° 【洛天依】【原画】魔法少女的代价

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.