来自:北方铁道萌化部 http://www.hexieshe.com/643621/
日本だと中国版新幹線などと呼ばれている中国高速鉄道車両「和谐号」を萌えキャラに擬人化した同人イラスト集が発売されるようです。「天朝铁道少女:动车组篇」
※「天朝」は「中国」を意味するネット用語です
来自:北方铁道萌化部 http://www.hexieshe.com/643621/
サークル代表の方の話によると、鉄道車両の一つ一つを愛し、車両の引退時には多くのファンが駆けつけ、写真集や模型にも情熱が注がれる日本の発展した高度な鉄道文化にならい、中国でも高速鉄道が発展することを願ってこのイラスト集を制作したとのことです。
中国の高速鉄道に親しみがもてるようにとの想いが込められた作品のようです。
来自:北方铁道萌化部 http://www.hexieshe.com/643621/
あまり詳しくないのですが、「和谐号」といっても沢山種類があるんですねぇ。
特別付録として台湾高鉄と韓国KTXも含まれているようです。
ちなみに日本関係の車両は川崎镜・川崎樱と名付けられ、川崎姉妹となっていて設定も細かい。
「天朝铁道少女」のイラスト集はタオバオで予約受付中(11月30日発売予定)のようです
タオバオ 【预售,11月30日发货】天朝铁道少女 动车组篇 原创本
いやぁ、中国の擬人化もレベルが高くなってきてるんですね。
トレインヒーローならぬ、トレインヒロインズもいいんじゃないでしょうか。
来自:使徒子 http://weibo.com/lastangel17th
・・・いや、これはこれで見てみたいですけどね。
▼追加でちょっとした小ネタを書いておきました
※よく転びます
和諧号ってやっぱり「河蟹」号って暗喩でもあるのだろうか?w
「天朝」はたぶん太平天国に由来するネット用語なんだろうなあ・・・・。
天朝は「天朝上国」から。。。古い中国は世界一番の国ですから
>※よく転びます
※恥ずかしくて穴に潜ります
>和諧号ってやっぱり「河蟹」号って暗喩でもあるのだろうか?w
和諧号自体に河蟹の意味があると色々アレですが、「和諧社会によって産み出された和諧号」と強調される紹介文を見るとちょっとネタに見えてしまいます。
イラストレーターらしき名前に日本語(ローマ字読みや
かな文字)がかなり混じっているみたいだけど、日本人か
日本好きな台湾人が入っているのかね
中国のアニメファンは日本語好きが多いようで、ハンドルネームに日本人風の名前をつけていることがよくあります。
中国のサイトを覗いても日本語やかな文字での会話は普通に飛び交っていますし、アニメの日本語吹替えサークルなんてのも数多くあります。
まぁ今や中国は日本語学習者数世界一ですしね。
台湾高鐵のキャラが川崎櫻
日本の鉄道に対して一応敬意があると見える
他には西園寺鈴や西園寺舞などもあるが
西園寺はドイツ系車両ですが、何故日本風の名前なのかは謎ですね
そんな事するよりも中華人民のお役人体質を改めんと彼女達が哀れだと思う。まあトレインヒーローよりはマシになったな。
天朝が太平天国由来って…
教養のないニホンジンアワレデース
「天朝」って自嘲ですよ
ホームページをよく見ています