洛天依の新作同人CD情報「裕剑流」「咏吟轩」

r75.jpg
ほとんど個人的なメモですが、気になっている近日発売予定の洛天依同人CD情報です。



【裕剑流】第一张V家同人专辑 feat.洛天依/初音/镜音/GUMI
r75.jpg
雑貨店魔法幻想曲」「夜勤病院黒魔法幻想曲」「弑月」の裕剑流さんの同人アルバムです。
このアルバムには魔法幻想曲シリーズ第三弾や「勇气之花」のフルバージョンが収録されるみたいなので、本当に楽しみです。
現在はタオバオで予約受付中で、5月から発送予定だそうです。
タオバオ 【裕剑流】第一张V家同人专辑 feat.洛天依/初音/镜音/GUMI
「咏吟轩新专辑」
r76.jpg
非常に多くの洛天依オリジナル曲を創作している巨大なボーカロイド曲創作団体「咏吟轩」のアルバムがついに出るようです。「咏吟轩」の名前はよく見かけるなぁくらいの認識でしたが、メンバーもあまりにもお馴染みの人たちばかりで驚きます。
特に杏花包子さんの名前はよく見かけるなぁと思っていたら、どうもこの「咏吟轩」の代表らしい。
立ち上げが2012年7月ということで、これはつまり洛天依をきっかけとして集まったクリエイター集団なんですね。
発表している洛天依曲はとても多くて、たぶんこのブログで紹介している洛天依曲の半分くらいはこの「咏吟轩」関連の曲です。
アルバムは6月11日の上海CP12で発売されるようです。欲しい
タオバオで通販してくれますかねぇ・・・。してくださいお願いします。

スポンサーリンク

2 件のコメント

  • こんにちは。
    ちゃに丸さん。
    私は杏花包子です。
    ちゃに丸さんのブログの私たちについての内容を見で、
    とっても、とってもうれしいです。
    何が不思議な感じがします。
    まさか、日本も私たちのうたが好きな人がいるなんて思わなかった。
    咏吟轩は、中国のボーカロイド洛天依の発売をきっかけに、私が創立した。
    咏吟轩の皆さんはも元々ボーカロイドのファンですから、いつもニコニコの曲を聞きます。
    実は、私は今日本で留学しているです。だから、日本語も多少分かる。
    ちゃに丸さんの翻訳は素晴らしいと思う。
    「街」の翻訳を見て、自本は思わず涙が出てしまった。
    実はこの「街」の歌詞は日本に来たばかりの時の自本の感想そのものです。
    こんなに長いのコメントになた、すみません。
    でも、感謝の気持ちがいっぱい、いっぱいで。
    私の下手の日本語にはきっとうまく伝わないと思う。
    今ただ一言しか浮かんでいない。
    本当にありがとう!

  • こんにちは。
    私は音楽が大好きなので、中国の動画サイトでたくさんの素晴らしいボーカロイド曲が創作されているの知って驚き、嬉しくなりました。
    中国語はまだ勉強し始めたばかりで分からないことが多いのですが、歌詞の意味を出来るだけ理解したいと思って翻訳をしています。
    好きな歌の意味が少しずつでも理解出来ることは嬉しく、楽しいです。
    特に杏花包子さんの歌詞は本当に大好きです。歌詞を訳しながら読んでいるだけでも、その情景が浮かんでくるようです。
    こちらこそ、いつも素晴らしい作品をありがとうございます。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.