中国の魔法少女アニメ「小花仙」の第二期エンディング曲「永遠不敗的花」 歌詞と日本語訳

中国のとっても素敵な魔法少女アニメ「小花仙」。
第二期のエンディング曲「永远不败的花」も大好きなので日本語訳などを書いておきます

 

 

 

曲名:永远不败的花(永遠に朽ちない花)
作詞:张晓洲
作曲:王冲
歌:叶青云
魔法棒提示闪烁 留言
亲爱的 我好久不见
魔法のステッキが煌き 伝言を伝えてくれる
親愛な人、お元気ですか

不知道 是否记得誓言
在地平线首尾 日月交替那一瞬间
あの約束、まだ覚えていますか?
地平線の彼方で あの瞬間に太陽と月が入れ替わった

亲吻镜子中自己的另一面
时间不会轻易流逝 一分一秒间
鏡の中のもう一人の自分にキスをして
この一分一秒という時間は簡単には過ぎ去らない

别担心未来 无法被轻易实现
回到梦乐园 最初的原点
大步向前 Do Re Mi Go
未来を心配しないで 簡単に実現はしなくても
夢の楽園に戻り 始まりの場所から
大きく前進していこう ド・レ・ミ Go

再疯点 多去冒险
还要踏步踏步 并肩环游全世界
また思いっきり遊んで 沢山冒険して
一緒に世界中を旅していこう

是你 一起 和我 一起
随纷飞花起舞 飞跃宇宙间
あなたと一緒に 私と一緒に
ひらひら舞う花びらと共に 宇宙まで飛び立つの

感谢着 这每一刻
热爱世界一切 一切所有美好的
この一瞬一瞬に感謝してる
世界の全てが愛しくて あらゆるものが美しい

金色梦如朝阳啊
绚丽画如星辰啊
金色の夢はまるで朝日のようで
煌びやかな絵は星が降るような夜空みたい

深呼吸 友谊是一生
最甜蜜的花
永远不败的花
深呼吸して この友情は一生だから
それは最も幸せな花
永遠に朽ちることのない花

【終】

 

bz35_20170814085533b14.jpg
この爽やかな雰囲気がすでに良い。
離れて暮らしている友達同士の歌のようですね。
魔法少女としての役割を終えた少し未来をイメージした歌詞でしょうか。

 

bz34_20170814085535559.jpg
この「日月(太陽と月)」は日本語にすると意味が分かりにくいのですが、かつて友人と交わした言葉によって世界が輝いて見えるほどに価値観の変化があったことを表しているのだと思います。

 

bz33_20170814085532a66.jpg
この弾むようなアニメーションが楽しい。
パッと見はあまり変わらないように見えても、アニメーションは1期の頃から大きく進歩してるんですよね。
小花仙は素晴らしい。

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.