タイの国際文化学習コミック「ラ・フローラ プリンセスアカデミー」

タイの国際文化学習コミック「ลา ฟลอร่า (La Flora, the Princess Academy)」

アニメ版を購入するついでにコミック版「ラ・フローラ」も数刷購入してみました

タイの学習アニメ「ラ・フローラ プリンセスアカデミー」 のDVDが手に入りました!!(La Flora)

タイってなんだか表現規制が厳しそうなイメージがあるし、
そもそも学習コミックなんだから無難な作りなんだろうなぁなどと思いながら開いてみたのですが・・・

ad28.jpg
まずは日本出身の「ゆり」がお雛様や各国の人形を紹介するエピソードのコミック

ad21.jpg
なんだかイメージとちょっと違うぞ(笑
いい意味で
たぶん人形に感情や怨念がこもるといった考え方を愛情表現として紹介しているんだと思いますが、
それじゃただのエロオヤジじゃないか(笑

ad20.jpg
おまえも微妙に違うし(笑

ad19.jpg
お二人は何キュアですか??
右の人形はブライスのようですが、左はよくわかりませんでした。

 

CWC限定アジアスペシャルネオブライス 「キスミートゥルー」
CWC限定アジアスペシャルネオブライス 「キスミートゥルー」

 

ad26.jpg
果ては呪いの藁人形まで。
各国の呪術用の人形の役割についても丁寧に説明されているようですね。
私も今まで知らなかったような世界の人形が出てくるので、普通に興味深いです。

ad23.jpg
ところでこの緑ツインテールが可愛い日本キャラの「ゆり」。
アニメ版だと比較的ふつうに可愛い女の子でしたが、コミック版ではかなり変わった子になってます。たぶん主要キャラ5人のなかでは一番ぶっ飛んでる。

ad27.jpg
ことあるごとにドスを抜く「ゆり」。
そもそもキャラ設定からしてヤクザの娘です。

ad24.jpg
何かちょっとでもミスすると「指詰め」で侘びを入れようとする「ゆり」。
腕には刺青らしきものも。

ad29.jpg
コミックの合間には各国文化についての詳しい補足説明が入るのですが、日本文化で真っ先に紹介されたのがこの「Yubitsume(指詰め)」のようです。

ad31.jpg
あと「ヤクザ」の語源についても大変詳細に説明されているようです。
うーむ、それは日本人でも知らない人が多いんじゃないだろうか。
タイの子供たちが日本文化を誤解していないかやや不安になります・・・。

あとこっちは料理対決エピソードの一コマですが、
ad25.jpg

て、鉄鍋ほにゃららの人?
「ラ・フローラ」の制作スタッフはノリノリな感じでいいですね。
言葉は分かりませんが、絵だけで読んでいても楽しそうな感じが伝わってきます。
ほんとうに、想像していたよりも遥かに面白そうなコミックです。
あぁ、やっぱりこれは中国語版で読んでみたい。まだ出てないのかなぁ。
なんて思いつつ、ふとアニメDVDに付いていたパンフレットを見てみたのですが・・・

ad15.jpg
コミック販促用の小さなパンフレット

ad14.jpg
よく見るとこのパンフレットに韓国版のコミックが紹介されていて、しかもその左横にかなり分かりにくいのですが「○○○○公主学院」と中国語タイトルが書かれている!!
早速ググってみると・・・

ad30.jpg
あったー!!
中国語版のタイトルは「拉芙萝拉公主学院」のようです。
すでに発売されていたとは!!

ただ、この「拉芙萝拉公主学院」はタオバオや中国Amazonを探しても売ってる気配が無くて、唯一見つけた通販サイトはこのpelangibooks.comだけ。
pelangibooks.com

発売されてるならタオバオに出てても良さそうなものだし、そもそもこの通販サイトは何故英語なんだろう?
しかも価格を見てみると、単位があまり見慣れない「RM」。なにそれ?リアルマネーですか??
などとアホなことを考えつつ調べてみると、どうもRMは「リンギット」でマレーシアの通貨のようですね。
ということは、この中国語版は中国系マレーシア人向けの翻訳版だったのか。
マレーシアの中国語は中国普通語とは違うことが多いらしいのでちゃんと読めるかどうか不安ですが、サンプルを読む限り大丈夫っぽいので早速注文してみました。(びっくりするほど送料が高かったですが・・・)
あぁ、届くのが楽しみです。(送料が高(ry )

 

 

(おまけ)

もう一冊ついでに買っていた本
ad33.jpg
コミックではない児童書です

ad32.jpg
挿絵がめっちゃ可愛い

ad34.jpg
タイはレベルが高いなぁ

スポンサーリンク

6 件のコメント

  • ツイッターでお世話になっております、コスモGです。
    ちゃに丸様もついに買われましたか!『ラ・フローラ』DVDと漫画。
    僕もタイ語読めないながらも、漫画3シーズン分全巻、買っております。
    そしてアニメ本編もとても楽しい作品でしたね。(英語字幕から全編、和訳しました)
    『ラ・フローラ』シリーズ、何とか日本でも展開してほしいと思ってしまいます。

  • >コスモGさん
    おかげさまで手に入れることができました、ありがとうございます。
    全巻購入はすごいですね。
    中国語版はまだ十数冊しか出てないようですが、私も全巻出たら欲しいです。
    日本語版も出るといいですねー。

  • >GEOさん
    変なもの食べさせられてないか心配ですね(笑
    >戒厳さん
    これだけ色々と翻訳されてるのだから、もう英語版もあってもいいと思うんですけどね。
    そのうち出るとは思いますが・・・。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.