中国で人気のWEBアニメ「十万个冷笑话」。
ピノキオ編の日本語吹き替え版が公開されたようです。
前回の日本語吹替えは中国のアニメ吹き替えサークル「天音声社」によるものでしたが、今回は日本からの有志による吹替えとなっているようです。
中国アニメに対する日本からの吹替えとは、なんという新しい流れ。
以前ピノキオ編を見たときはまだ葫芦兄弟のことを知らなかったので気づきませんでしたが、ピノキオは六娃が見えると言ってたのか。とてつもない大嘘扱い(笑
白雪はオリジナルよりもさらにエロくていい感じです。
やはりギャグアニメ作品は耳で聞こえて意味がすぐ理解出来たほうがより楽しめますね。
コメントを残す