以前から中国テンセントが発表していた銃器擬人化作品「枪娘!FIRE」のアニメ版予告映像が公開されていたのでちょっとメモ書き。
これも中日合作アニメのようです。
▼「枪娘!FIRE」 予告その1
▼「枪娘!FIRE」 予告その2
「枪娘!FIRE」はテンセントによる銃器擬人化シリーズ。
FIREと名前がついている通り、どうもクロスファイアとコラボ展開しているようですね。
ちなみに中国語の「槍(枪)」は銃を表す言葉です。
概ね口径が20mm未満で歩兵が運用するようなライフル的な銃を「槍(枪)」と呼ぶようです。
メインヒロインはこの「コルトM4A1カービン」みたいですね。
こちらはデザートイーグル
拳銃だからちっこいのか
ドーラとかいたら妖怪オババになりそうですね(笑)
▼公式サイトっぽいところ
コミック版の展開もあるようです
▼コミック版はこちらで連載中?
俺のGUNはこんなに萌えるわけがない
8月から配信開始のようなので、また楽しみにしておきましょう
(おまけ)
クロスファイア、なんかケンタッキーともコラボしてるぞ
手広いな・・・
▼過去関連記事
日本語の『銃』は、中国語(簡体中国語)では『枪』となりますが、『広東語』でも同様に『槍』と表記します。
「二丁拳銃」的な意味を中国語で表すと、『双枪(雙槍)』となります。
では『銃』という中国語が無いのかというと…。あるにはあるのですが使われるのは非常に稀。「『銃』君は、海の向こうへお引越ししちゃったのよ」と考えていたほうがいいです。
自動小銃(または小銃)は自動歩槍(または歩槍)
拳銃は手槍
機関銃は机槍 とWIKI先生の外国語の項目で中国語(北京語)にするとなりました