中国で上映中のジブリ映画「千と千尋の神隠し(千与千寻)」
周深さんによる「いつも何度でも」の中国語翻訳版「亲爱的旅人啊」が美しいのでメモ書き。
▼周深「亲爱的旅人啊(いつも何度でも)」
周深さんは中性的な美しい歌声を持つ中国の男性歌手。
周深さんが2016年に歌った中国の大ヒットアニメ映画「大鱼海棠」のイメージソング「大鱼」は中国でも非常に評価が高く、その後も中国アニメ映画のテーマソングを歌い続けており、既にアニメ映画のテーマソング歌手としては不動の地位を確立しています。
▼過去関連記事
中国の大作アニメ映画「大魚·海棠(Big Fish & Begonia)」 イメージソングMV「大魚」の歌詞と日本語訳など
▼日本語で歌っても美しい歌声
※表示されない場合はここをクリック
「千と千尋の神隠し」の中国版主題歌を周深さんが歌ってくれるのは本当に素晴らしいことです。
「いのちの名前」の中国語翻訳版もあるんでしょうか。
個人的には「いのちの名前」は泠鳶yousaさんの歌が大好きです。
「千と千尋の神隠し」で思い出しましたが、中国ビリビリ動画で人気の歌い手・泠鳶yousaさんによる「いのちの名前」が本当に素敵なんですよー
【歌ってみた】いのちの名前【泠鳶yousa】 https://t.co/gkl5EanuL0
— ちゃに丸@中国アニメブログちゃにめ! (@chanimaru) 2019年5月10日
歌声からも「千と千尋の神隠し」の中国での愛されっぷりが伝わってきますよね。
コメントを残す