<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>中華ボカロ &#8211; 中国アニメブログ ちゃにめ！</title>
	<atom:link href="https://chanime.net/tag/%E4%B8%AD%E8%8F%AF%E3%83%9C%E3%82%AB%E3%83%AD/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://chanime.net</link>
	<description>Chinese Animation Blog Chanime!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Mar 2020 12:36:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://chanime.net/wp-content/uploads/2017/08/tf1t71vcsyk81623w7be_400x400-150x150.png</url>
	<title>中華ボカロ &#8211; 中国アニメブログ ちゃにめ！</title>
	<link>https://chanime.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">134871659</site>	<item>
		<title>中国ボカロ・洛天依が出演した江蘇衛視の年末年越し映像が楽しい【达拉崩吧】</title>
		<link>https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-tv-show-2018</link>
					<comments>https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-tv-show-2018#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2019 03:28:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ボーカロイド]]></category>
		<category><![CDATA[中華ボカロ]]></category>
		<category><![CDATA[洛天依]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://chanime.net/?p=26206</guid>

					<description><![CDATA[<p>一昨年に引き続き、昨年末に江苏卫视で放送された年越し歌番組「跨年演唱会2019」に中国ボカロの洛天依が出演。 ...</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-tv-show-2018">中国ボカロ・洛天依が出演した江蘇衛視の年末年越し映像が楽しい【达拉崩吧】</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>一昨年に引き続き、昨年末に江苏卫视で放送された年越し歌番組「跨年演唱会2019」に中国ボカロの洛天依が出演。<br />
今回もめちゃめちゃ楽しい演出で素晴らしい。</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>▼洛天依出演時の映像</p>
<div class="youtube"><iframe src="https://www.youtube.com/embed/EN0K5Te3qig" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen" data-mce-fragment="1"><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start">﻿</span></iframe></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>▼出演告知時の動画</p>
<blockquote class="twitter-tweet" data-conversation="none" data-lang="ja">
<p dir="ltr" lang="ja">江苏卫视の年越歌番組告知動画 <a href="https://twitter.com/hashtag/%E6%B4%9B%E5%A4%A9%E4%BE%9D?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#洛天依</a><a href="https://t.co/JwEPJWdVhW">https://t.co/JwEPJWdVhW</a> <a href="https://t.co/Xl2N0PNgFo">pic.twitter.com/Xl2N0PNgFo</a></p>
<p>— ちゃに丸@中国アニメブログちゃにめ！ (@chanimaru) <a href="https://twitter.com/chanimaru/status/1077205887213744128?ref_src=twsrc%5Etfw">2018年12月24日</a></p></blockquote>
<p><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
<p>&nbsp;</p>
<img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-26209" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo003.jpg" alt="" width="960" height="540" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo003.jpg 960w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo003-450x253.jpg 450w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo003-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" />
<p>今回洛天依とデュエットしているのは、実力派歌手の「薛之謙（ジャッキー・シュエ）」さん。<br />
洛天依のAR木馬演出も楽しいのですが、薛之謙さんの跨る人力空中木馬も面白くて最高に楽しい映像になってます。</p>
<img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-26208" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo004.jpg" alt="" width="960" height="540" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo004.jpg 960w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo004-450x253.jpg 450w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo004-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" />
<p>歌っているのは洛天依のオリジナル曲でお馴染みilemさんの超人気曲「达拉崩吧」。<br />
ビリビリ動画ではなんと500万回再生を超える空前の超ヒットとなった、洛天依（と言和）のオリジナル曲としても代表的な楽曲です。</p>
<p>ヘンテコな名前の勇者<strong>「达拉崩巴斑得贝迪卜多比鲁翁（ダラボンババンダベイディドドゥオビルウォン）」</strong>が名乗るときなんかのリズムがクセになる曲で楽しいんですよね。</p>
<p>▼前半の部分だけですがちょっと訳してみました</p>
<blockquote><p>むかしむかし、巨大なドラゴンが突然現れた<br />
それは災いをもたらし、姫を連れ去り姿を消し王国は危機的状況に陥った<br />
誰か勇敢なるものはいないものか？<br />
そこに一人の勇者がやってきて、大声で叫んだ<br />
「一番良い剣を携え、最も高い山を越え、<br />
最も美しい衣服を身にまとい、姫を連れて帰ります」<br />
国王はとても喜び、彼の名前を尋ねた<br />
若者は少し考えてこう答えた<br />
陛下、私の名前は「达拉崩巴斑得贝迪卜多比鲁翁（ダラボンババンダベイディドドゥオビルウォン）」です<br />
もう一度申してみよ<br />
「达拉崩巴斑得贝迪卜多比鲁翁（ダラボンババンダベイディドドゥオビルウォン）」です<br />
あぁ、「达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁（ダラボンババンダベイディドドゥオビルウォン）」か？<br />
そうそう、「达拉崩巴斑得贝迪卜多比鲁翁（ダラボンババンダベイディドドゥオビルウォン）」です</p>
<p>英雄「蹦坡蹦霸（ボンポボンバ）」は最も速い馬に乗り、みんなの希望を背負って城から出発した<br />
私の名は「达拉崩吧（ダラボンバ）」だ、「蹦坡蹦霸（ボンポボンバ）」ではない</p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>一応オリジナル版の歌詞では<strong>「昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松（クントゥクタカティカオタスワシラソン）」</strong>を倒した<strong>「达拉崩巴斑得贝迪卜多比鲁翁（ダラボンババンダベイディドドゥオビルウォン）」</strong>が、<strong>「蒙达鲁克硫斯伯古比奇巴勒城（モンダルクリョウスボグビチバラ城）」</strong>に帰還したのちに、<strong>「公主米娅莫拉苏娜丹妮谢莉红（ミアモラスナダンニシエリホン姫）」</strong>と結婚して、フルネームは長すぎるので省略された<strong>「王浩然」</strong>という子供をもうけるというストーリーです。</p>
<p><img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-26212" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo005.jpg" alt="" width="960" height="540" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo005.jpg 960w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo005-450x253.jpg 450w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo005-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" />今回の年越しライブ版ではアレンジされていて、巨大ドラゴンの<strong>「（前略）西拉松」</strong>と間違えて小ドラゴンの<strong>「（前略）马拉松」</strong>を倒してしまった勇者ですが、なんやかんやで姫は解放されて喜びの王国マラソン（马拉松）大会が開催されるという内容になっています。</p>
<p>薛之謙さんが（前略）马拉松をボコボコにするところのAR演出も楽しい。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-26213" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo006.jpg" alt="" width="960" height="540" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo006.jpg 960w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo006-450x253.jpg 450w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo006-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" /><br />
<strong>「このドラゴンしかいなかったんですよ～」</strong>なんて釈明する勇者の演技をするところも好きです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-26214" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo007.jpg" alt="" width="960" height="540" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo007.jpg 960w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo007-450x253.jpg 450w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2019/01/luoluo007-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" />
<p>一昨年の大迫力AR舞台演出とは趣向を変えてきましたが、今回は楽曲も洛天依オリジナル曲で、プリンセス洛天依も美しくてとっても楽しい映像になっています。<br />
というか楽しすぎてリピートが止まりません・・・。</p>
<p>これはまた今後の洛天依のテレビでの活躍もますます楽しみになってしまいます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>▼オリジナル版「达拉崩吧」<br />


<iframe src="//player.bilibili.com/player.html?aid=9372087&amp;cid=15487794&amp;page=1" width="800px" height="540" frameborder="no" scrolling="no" allowfullscreen="allowfullscreen" data-mce-fragment="1"></iframe><br />

<a href="https://www.bilibili.com/video/av9372087">※表示されない場合はここをクリック</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>▼過去関連記事</p>
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="qQ1qR3nU06"><p><a href="https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-tv-show-2017">中国ボカロ・洛天依が出演した2017年末歌番組の舞台演出が凄い そして洛天依V4も遂に発売されたようです</a></p></blockquote>
<p><iframe title="&#8220;中国ボカロ・洛天依が出演した2017年末歌番組の舞台演出が凄い そして洛天依V4も遂に発売されたようです&#8221; &#8212; 中国アニメブログ ちゃにめ！" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted" style="position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);" src="https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-tv-show-2017/embed#?secret=qQ1qR3nU06" data-secret="qQ1qR3nU06" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="q8j8K5HNe2"><p><a href="https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-cctv-show-2018">中国ボカロ・洛天依が中国国営テレビ（CCTV）の人気歌番組「経典咏流伝」に出演</a></p></blockquote>
<p><iframe title="&#8220;中国ボカロ・洛天依が中国国営テレビ（CCTV）の人気歌番組「経典咏流伝」に出演&#8221; &#8212; 中国アニメブログ ちゃにめ！" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted" style="position: absolute; clip: rect(1px, 1px, 1px, 1px);" src="https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-cctv-show-2018/embed#?secret=q8j8K5HNe2" data-secret="q8j8K5HNe2" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-tv-show-2018">中国ボカロ・洛天依が出演した江蘇衛視の年末年越し映像が楽しい【达拉崩吧】</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-tv-show-2018/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">26206</post-id>	</item>
		<item>
		<title>中国ボカロ・洛天依が出演した2017年末歌番組の舞台演出が凄い そして洛天依V4も遂に発売されたようです</title>
		<link>https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-tv-show-2017</link>
					<comments>https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-tv-show-2017#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jan 2018 02:40:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ボーカロイド]]></category>
		<category><![CDATA[中華ボカロ]]></category>
		<category><![CDATA[洛天依]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://chanime.net/?p=22525</guid>

					<description><![CDATA[<p>江苏卫视で2017年末に放送された番組に中国ボカロの洛天依が出演していたのですが、この舞台演出が想像以上に凄く...</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-tv-show-2017">中国ボカロ・洛天依が出演した2017年末歌番組の舞台演出が凄い そして洛天依V4も遂に発売されたようです</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>江苏卫视で2017年末に放送された番組に中国ボカロの洛天依が出演していたのですが、この舞台演出が想像以上に凄くて驚きました。</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>▼洛天依出演時の映像</p>
<div class="youtube"><iframe src="https://www.youtube.com/embed/E-aY41HEdFM" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen" data-mce-fragment="1"></iframe></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>▼出演告知時の動画</p>
<blockquote class="twitter-tweet" data-lang="ja">
<p dir="ltr" lang="ja">洛天依が江蘇テレビの年越し歌番組に出演するらしい。見た感じアジアの一流アーティストが参加するかなり豪華な歌番組らしい。凄いなぁ<a href="https://t.co/goGGbsk3Cm">https://t.co/goGGbsk3Cm</a> <a href="https://t.co/kU17FXRTvG">pic.twitter.com/kU17FXRTvG</a></p>
<p>— ちゃに丸 (@chanimaru) <a href="https://twitter.com/chanimaru/status/944865604313366529?ref_src=twsrc%5Etfw">2017年12月24日</a></p></blockquote>
<p><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></p>
<p>何を歌うのか予想させるような告知動画<br />
この時はてっきりド定番なilemさんの人気楽曲でも歌うのかと思いきや・・・</p>
<p>&nbsp;</p>
<img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-22534" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi01.jpg" alt="" width="800" height="450" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi01.jpg 800w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi01-450x253.jpg 450w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi01-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />
<p>なんと意外なことにアナ雪の「Let it go」<br />
そんなわけで氷の中から現れた洛天依</p>
<p>デュエットしている人も凄くて、中華圏の大物アーティスト・周華健（エミール・チョウ）さん。</p>
<p>&nbsp;</p>
<img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-22533" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi02.jpg" alt="" width="800" height="450" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi02.jpg 800w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi02-450x253.jpg 450w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi02-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />
<p>しかも洛天依も英語で歌っている上にめちゃめちゃ発音綺麗。<br />
少なくとも洛天依V3でこんな綺麗な英語は発音出来ないんじゃないかと思いますが、まぁアレでしょうか。テレビ演出用的な？<br />
衣装もまだV4バージョンではないようですね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-22532" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/tianyi04.jpg" alt="" width="800" height="450" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/tianyi04.jpg 800w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/tianyi04-450x253.jpg 450w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/tianyi04-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />
<p>フィギュアスケートのようにステージをARで滑っていく洛天依<br />
そもそもこの会場はめちゃめちゃでかいですね</p>
<p>&nbsp;</p>
<img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-22527" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi07.jpg" alt="" width="800" height="450" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi07.jpg 800w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi07-450x253.jpg 450w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi07-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />
<p>そして雪をモチーフにした今回用のステージ衣装にチェンジ。<br />
この衣装をデザインしているのは洛天依V4衣装デザインと同じTIDさんだそうです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-22531" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi03.jpg" alt="" width="800" height="450" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi03.jpg 800w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi03-450x253.jpg 450w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi03-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />
<p>完璧なアナ雪的演出でかっこいいぞ</p>
<p>&nbsp;</p>
<img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-22528" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi06.jpg" alt="" width="800" height="450" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi06.jpg 800w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi06-450x253.jpg 450w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/luotianyi06-768x432.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" />
<p>現れる氷の城<br />
会場の空間の広さとステージ構造も生かしたこの壮大なAR舞台演出。圧巻ですよね</p>
<p>想像以上にすごいものを見せてもらってしまいました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>▼今回のステージ衣装デザインイラスト<br />
<img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-22537" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/005CgOGzly1fn0c140fcuj31kw19ix6p.jpg" alt="" width="800" height="640" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/005CgOGzly1fn0c140fcuj31kw19ix6p.jpg 800w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/005CgOGzly1fn0c140fcuj31kw19ix6p-450x360.jpg 450w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/005CgOGzly1fn0c140fcuj31kw19ix6p-768x614.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /><br />
<span style="font-size: 8pt; color: #999999;">来自：weibo @<a class="W_f14 W_fb S_txt1" href="https://weibo.com/luotianyi0712?refer_flag=1005055013_" target="_blank" rel="noopener">洛天依_官博</a></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>▼こちらは2016年の湖南テレビ出演時の映像</p>
<div class="youtube"><iframe src="https://www.youtube.com/embed/CMXzESceofM" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen" data-mce-fragment="1"></iframe></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>▼こちらは2017年の湖南テレビ出演時の映像</p>
<div class="youtube"><iframe src="https://www.youtube.com/embed/OkfV8nVi-6c" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen" data-mce-fragment="1"></iframe></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>この時はこの時でもちろん楽しめる作りになっていますが、ちょっと今回のはスケールがケタ違いでしたね・・・。<br />
進化する洛天依のテレビ出演。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そんな洛天依、昨年V4が発表されて10月に予約も開始されていたのですが、いっこうに発売されないと不安がられていたところ、ようやく昨年末に入手報告がポロポロ出始めているようです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-22536" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/8dc15b73ly1fmyv237qsrj20qo0zktj0.jpg" alt="" width="440" height="587" srcset="https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/8dc15b73ly1fmyv237qsrj20qo0zktj0.jpg 440w, https://chanime.net/wp-content/uploads/2018/01/8dc15b73ly1fmyv237qsrj20qo0zktj0-337x450.jpg 337w" sizes="(max-width: 440px) 100vw, 440px" /><br />
<span style="font-size: 8pt; color: #999999;">来自:weibo @与川行</span></p>
<p>▼洛天依V4 開梱の儀</p>
<div class="smartideo">
<div class="player">
                    <a href="https://www.bilibili.com/video/av17783397/" target="_blank" class="smartideo-play-link"></p>
<div class="smartideo-play-button"></div>
<p></a></p>
<p style="color: #999;margin-top: 50px;">暂时无法播放，可回源网站播放</p>
</p></div>
</p></div>
<p><a href="https://www.bilibili.com/video/av17783397/">※表示されない場合はここをクリック</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>まだ公式からの発売アナウンスはありませんが・・・。<br />
いつもそうでしたっけ。いつもそうだった気もする。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>▼これが一番早い洛天依V4カバー曲かな？</p>
<div class="smartideo">
<div class="player">
                    <a href="https://www.bilibili.com/video/av17835859/" target="_blank" class="smartideo-play-link"></p>
<div class="smartideo-play-button"></div>
<p></a></p>
<p style="color: #999;margin-top: 50px;">暂时无法播放，可回源网站播放</p>
</p></div>
</p></div>
<p><a href="https://www.bilibili.com/video/av17835859/">※表示されない場合はここをクリック</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>おぉぉ、これはなんだか発声が滑らかな感じがしますね。<br />
今後の洛天依V4楽曲の登場にも期待しておきます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>▼過去関連記事</p>
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="kk3MrC1ATH"><p><a href="https://chanime.net/blog-entry-1209">中国のボーカロイド・洛天依　「洛天依V4」のパッケージイラスト公開と、権利関係のお話</a></p></blockquote>
<p><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://chanime.net/blog-entry-1209/embed#?secret=kk3MrC1ATH" data-secret="kk3MrC1ATH" width="600" height="338" title="&#8220;中国のボーカロイド・洛天依　「洛天依V4」のパッケージイラスト公開と、権利関係のお話&#8221; &#8212; 中国アニメブログ ちゃにめ！" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe></p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-tv-show-2017">中国ボカロ・洛天依が出演した2017年末歌番組の舞台演出が凄い そして洛天依V4も遂に発売されたようです</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://chanime.net/vocaloid-luo-tianyi-tv-show-2017/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">22525</post-id>	</item>
		<item>
		<title>中国ボカロ・洛天依が中国湖南テレビの年末歌番組（春節晩会）に出演したようです　「花儿納吉」</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-985</link>
					<comments>https://chanime.net/blog-entry-985#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2016 09:31:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ボーカロイド]]></category>
		<category><![CDATA[中華ボカロ]]></category>
		<category><![CDATA[洛天依]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e3%83%9c%e3%82%ab%e3%83%ad%e3%83%bb%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%81%8c%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e6%b9%96%e5%8d%97%e3%83%86%e3%83%ac%e3%83%93%e3%81%ae%e5%b9%b4%e6%9c%ab%e6%ad%8c%e7%95%aa</guid>

					<description><![CDATA[<p>中国のボーカロイド・洛天依（ルオ・ティエンイ）が湖南テレビの年末歌番組に登場していたようなのでちょっとメモ書き...</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-985">中国ボカロ・洛天依が中国湖南テレビの年末歌番組（春節晩会）に出演したようです　「花儿納吉」</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>中国のボーカロイド・洛天依<span style="color: #009999;">（ルオ・ティエンイ）</span>が湖南テレビの年末歌番組に登場していたようなのでちょっとメモ書き</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>▼湖南テレビ 春晩番組の様子<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/CMXzESceofM" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img loading="lazy" src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2017/08/ai84_20160207181540519.jpg" alt="ai84_20160207181540519.jpg" width="500" height="281" border="0" /><br />
春節晩会というのはまぁ年末特番みたいなものですね。テレビ局ごとに様々な春節晩会が催されているようですが、日本で言うところの紅白歌合戦的な番組が多いようです。<br />
ちなみに洛天依と一緒に歌っている美人なお姉さんは、中国の有名歌手・杨钰莹さんだそうです。</p>
<p>▼これが杨钰莹さんの代表曲なのかな？<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/r9BgKv2kJyg" width="480" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
春晩で歌っている「花儿纳吉」はとても楽しい歌でいいですね。<br />
てっきり杨钰莹さんの持ち歌なのかと思っていましたが、なんとこの曲自体も洛天依と言和のオリジナル曲のようです。</p>
<p>▼洛天依・言和「花儿纳吉」<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/JOml9-i_76Q" width="480" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
<a title="私の大好きな洛天依曲「写给我第一个喜欢的女孩的歌」" href="http://chinanime.blog.fc2.com/blog-entry-965.html" target="_blank" rel="noopener">私の大好きな洛天依曲「写给我第一个喜欢的女孩的歌」</a>のilemさんの作品だったようで、どうりで好みなわけです<br />
中国のボカロPもテレビデビューする時代ですね<br />
もしかすると昨年の紅白歌合戦に触発されたのだろうか・・・。</p>
<p>▼歌唱後の杨钰莹さんのコメントなど<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/KoLcy6pN0tw" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-985">中国ボカロ・洛天依が中国湖南テレビの年末歌番組（春節晩会）に出演したようです　「花儿納吉」</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://chanime.net/blog-entry-985/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">18802</post-id>	</item>
		<item>
		<title>中国ボーカロイド・洛天依のオリジナル曲 「夢想→World→歌唱」 歌詞と日本語訳</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-375</link>
					<comments>https://chanime.net/blog-entry-375#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jul 2013 14:58:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[アニメ]]></category>
		<category><![CDATA[ボーカロイド]]></category>
		<category><![CDATA[中華ボカロ]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[洛天依]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e3%83%9c%e3%83%bc%e3%82%ab%e3%83%ad%e3%82%a4%e3%83%89%e3%83%bb%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%81%ae%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%82%b8%e3%83%8a%e3%83%ab%e6%9b%b2-%e3%80%8c%e5%a4%a2%e6%83%b3</guid>

					<description><![CDATA[<p>中国のボーカロイド・洛天依（ルオ・ティエンイ）の原创曲「夢想→World→歌唱」。 オリジナルはビリビリ動画で...</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-375">中国ボーカロイド・洛天依のオリジナル曲 「夢想→World→歌唱」 歌詞と日本語訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>中国のボーカロイド・洛天依（<span style="color: #009999;">ルオ・ティエンイ</span>）の原创曲「夢想→World→歌唱」。</p>
<p><span id="more-19668"></span><br />
オリジナルはビリビリ動画です。<br />
<a title="[2013拜年祭]【洛天依】夢想→World→歌唱【PoKeR】【PV付】" href="http://www.bilibili.tv/video/av462772/" target="_blank" rel="noopener">[2013拜年祭]【洛天依】夢想→World→歌唱【PoKeR】【PV付】</a></p>
<p><iframe src="//www.youtube.com/embed/Ws61_rtRO2Y" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>曲名：夢想→World→歌唱<br />
作曲：打牌的初音<br />
作詞：杏花包子<br />
PV:冰镇甜豆浆<br />
イラスト：历历路路 兔没毛</p>
<p><i>有点小紧张 站在这舞台上<br />
百老汇的灯光 照在脸上<br />
表情好慌张 搞不清楚情况<br />
总之 且听我把这歌儿唱一唱<br />
<span style="color: #0066ff;">この舞台に立って少し緊張しています<br />
ブロードウェイのライトが私の顔を照らしている<br />
状況がよく飲み込めなくて表情も落ち着かないのですが<br />
要するに、どうかひととき私が歌うこの歌を聴いてください</span></i><br />
一二三四 快点收拾好行囊<br />
拿起吉他准备走 和我一起出发<br />
<span style="color: #0066ff;">１、２、３、４　素早く旅行の準備を整えて<br />
ギターを握って出発の準備をしたら一緒に出かけよう</span><br />
不要紧张 芝公园的天还亮<br />
第一个音开始响 点亮东京铁塔<br />
<span style="color: #0066ff;">慌ててはダメ　芝公園の空はまだ明るいんだ<br />
最初の音を鳴らし始めて　東京タワーを明るく照らしだす</span><br />
悉尼歌剧 院门前偷听高雅<br />
和毛利人的大家 蹭鼻子问好吗<br />
<span style="color: #0066ff;">シドニーオペラハウスの前ではその上品さをこっそりと聴く<br />
マオリのみんなとは　鼻をすり合わせてご挨拶</span><br />
穿着草裙 有点害羞的人家<br />
只要唱起歌来就 把什么都忘啦<br />
<span style="color: #0066ff;">フラダンススカートを履いて　ちょっと恥ずかしがる人たちも<br />
歌い始めてしまえば　そんなことは全部忘れてしまう</span><br />
想要住在 亚马逊树上的家<br />
谁让森林里好多 能吃的东西啊<br />
<span style="color: #0066ff;">アマゾンのツリーハウスに住んでみたいな<br />
森の中にあるこんなに沢山の食べ物は一体誰が作ったんだろう</span><br />
布鲁克林 黑人唱着的哟哈<br />
中央公园的长凳 是不是休息下<br />
<span style="color: #0066ff;">ブルックリンでは黒人の人たちが歌っている「ヨー! ハー!」<br />
セントラルパークのベンチでちょっと休みませんか？</span><br />
但却忍不住摆弄手中吉他<br />
拨片不知道什么时候右手上拿<br />
<span style="color: #0066ff;">だけど、手に握っているギターをいじりたくてウズウズしてしまい<br />
いつの間にか右手はピックを持っている</span><br />
旋律就像奶茶 歌词就是糖砂<br />
轻轻泯唇品尝 舌尖甜甜融化<br />
<span style="color: #0066ff;">メロディーはまるでミルクティーのよう　歌詞はお砂糖<br />
軽やかな口どけ　舌先でとろける甘さを味わう</span><br />
风指挥着树林的交响<br />
穿过缝隙洒下的一束阳光<br />
<span style="color: #0066ff;">風は樹林の交響楽団を指揮している<br />
隙間から差し込み降り注ぐ陽の光</span><br />
是否有人会跟着旋律哼唱<br />
下一个和弦变成G会怎样<br />
<span style="color: #0066ff;">どなたか一緒にメロディーを口ずさみませんか<br />
次のコードをGに変えてみるのはどうかな？</span><br />
尽情的歌唱<br />
就算没人欣赏 我也要<br />
<span style="color: #0066ff;">思う存分に歌い尽くす<br />
たとえ誰の耳に届かなくとも　それでも歌いたい</span><br />
自由的歌唱<br />
藏在胸膛 那小小的梦想<br />
<span style="color: #0066ff;">自由に歌い続ける<br />
この胸に秘められた小さな夢を</span><br />
我想要歌唱<br />
就算被人诽谤 也不会退让<br />
<span style="color: #0066ff;">私は歌いたい<br />
たとえ誰かから誹謗されても　それでも逃げたりなんかしない</span><br />
我只有歌唱<br />
才有存在于 这世界上的希望<br />
<span style="color: #0066ff;">ただ歌うことだけが<br />
この世界に存在することの希望を与えてくれるのだから</span><br />
谁奏那离愁曲绕梁<br />
备一身行头我们再出发<br />
<span style="color: #0066ff;">あの別れの歌を奏でているのは誰だろう<br />
身支度を整えて再び出発しよう</span><br />
五六七八从小到大听的歌谣<br />
为什么伦敦桥还没倒下<br />
<span style="color: #0066ff;">５、６、７、８　小さなころから聴いている民謡<br />
どうしてロンドン橋はまだ落ちてないの？</span><br />
穿过土耳其海峡 听说非洲农业不发达<br />
真可惜没带金坷垃<br />
<span style="color: #0066ff;">トルコ海峡を通り抜ける　アフリカ農業はまだ未発達だと聞いたことがある<br />
金坷垃を持ってこなかったのは本当に残念だ</span><br />
走过许多国家牛奶虽然都不掺假<br />
只是如何都放不下想要回家<br />
<span style="color: #0066ff;">たくさんの国を通り過ぎる　どの牛乳も混ぜ物なんて無いけれど<br />
それでもやっぱり家に帰りたいという思いは忘れられない</span><br />
就算切糕再大 就算空气再差<br />
不管什么模样 我永远爱着它<br />
<span style="color: #0066ff;">たとえ切糕がどんなに大きくても　たとえ空気がどんなに悪くても<br />
どんな姿でも構わない　私は永遠にそれを愛し続ける</span><br />
就算会受伤<br />
或许付出信仰 也无法<br />
<span style="color: #0066ff;">もしも傷ついてしまったら<br />
信念を曲げることになるかもしれない　でも私には出来ない</span><br />
让它变更强<br />
藏在胸膛 那小小的盼望<br />
<span style="color: #0066ff;">強く変えていく<br />
この胸に秘められた小さな願いを</span><br />
若我们赞扬<br />
就算别人诽谤 又会怎么样<br />
<span style="color: #0066ff;">もしも私たちが褒め称えあうのなら<br />
たとえ誰かが誹謗しても　それが何だっていうの</span><br />
谁不曾向往<br />
成为屹立于 这世界上的炎黄<br />
<span style="color: #0066ff;">かつて誰も抱かなかった夢<br />
この世界にそびえ立つ炎黄になる</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>音楽という夢とともに世界中を旅する歌のようですね。<br />
曲中に出てくる「金坷垃」は農業用肥料の商品名で、CMが面白いことで中国のネット界で大ブームになっていました。中国の動画サイトでは金坷垃ネタの動画がかなり大量にあります。<br />
ニコニコ大百科に項目も作られるほど<br />
<a title="ニコニコ大百科　金坷垃" href="http://dic.nicovideo.jp/a/%E9%87%91%E5%9D%B7%E5%9E%83" target="_blank" rel="noopener">ニコニコ大百科　金坷垃</a></p>
<p>金坷垃モノは個人的にはこれが大好きです。というか頭から離れない・・・<br />
<iframe src="//www.youtube.com/embed/4ViuINoOO4k" width="480" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>中国の牛乳は中国自虐ネタとしていたるところで使われていますね。<br />
「便秘に効果的な素晴らしい中国国産牛乳」なんて書き込みを良く見かけます。</p>
<p>「切糕」というのは初めて知りましたが、ウイグルの伝統的な巨大ケーキのことみたい。（何十キロもあるらしい）<br />
なんで空気の悪さと並べられるようなネガティブな表現になっているのだろうと不思議に思ったのですが、どうも「切糕」の切り売りで悪徳な商売が行われていたことから昨年の流行語になったようですね。</p>
<p>切糕はこんなのです。<br />
<img src="https://chanime.net/wp-content/uploads/2017/08/aa27.jpg" alt="aa27.jpg" width="350" border="0" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>歌詞は「就算会受伤 或许付出信仰 也无法」のあたりがちょっと難しくてよくわかりませんでした。<br />
「付出信仰」は「信念を支出する＝信念を売り渡す？＝信念を曲げる？」みたいな意味なんだろうか・・・。</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-375">中国ボーカロイド・洛天依のオリジナル曲 「夢想→World→歌唱」 歌詞と日本語訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://chanime.net/blog-entry-375/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19668</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「風中飛散的回憶」 二重歌詞の洛天依オリジナル曲 歌詞と日本語訳</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-315</link>
					<comments>https://chanime.net/blog-entry-315#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 May 2013 14:27:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ボーカロイド]]></category>
		<category><![CDATA[中華ボカロ]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[洛天依]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e3%80%8c%e9%a2%a8%e4%b8%ad%e9%a3%9b%e6%95%a3%e7%9a%84%e5%9b%9e%e6%86%b6%e3%80%8d-%e4%ba%8c%e9%87%8d%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e3%81%ae%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%82%b8%e3%83%8a%e3%83%ab</guid>

					<description><![CDATA[<p>中国のボーカロイド・洛天依（ルオ・ティエンイ）との原创曲「风中飞散的回忆」。 二重の歌詞で構成された歌となって...</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-315">「風中飛散的回憶」 二重歌詞の洛天依オリジナル曲 歌詞と日本語訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>中国のボーカロイド・洛天依<span style="color: #009999;">（ルオ・ティエンイ）</span>との原创曲「风中飞散的回忆」。<br />
二重の歌詞で構成された歌となっているのですが、こういうのはなんと呼べばいいんでしょうか。<br />
二重歌詞？平行歌詞？デュアルソング？パラレルリリック？　うーむ</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>歌詞をどう書くのがいいのかよく分かりませんが、なんとか書いてみます。</p>
<div class="youtube"><iframe src="https://www.youtube.com/embed/kZX6UBrPG0I" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>曲名：风中飞散的回忆（風の中で舞い散った追憶）<br />
詞曲：野良犬P<br />
調声：阿鲁诺雅<br />
イラスト：无痕</p>
<p>春意迟迟 芳草萋萋<br />
空中弥漫着 花的气息<br />
<span style="color: #ee55ee;">ゆっくりと春が到来し　若草が香る<br />
空中に充満する　花の息吹</span><br />
和煦的微风把回忆捎来这里<br />
探寻你曾经遗留下的那一抹踪影<br />
<span style="color: #ee55ee;">暖かいそよ風が記憶を呼び覚ます<br />
あなたがかつて残したあの痕跡を探し求める<br />
</span><br />
(L)温柔的 风的低语<br />
(R)耳畔轻轻回荡起的声音<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)優しい　風のささやきが</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)耳元で軽くこだまする声</span><br />
(L)触动着我的心<br />
(R)风一样飘摇不定若即若离<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)私の心に触れている</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)風のように曖昧に揺れている</span><br />
(L)脑海里 浮现出你嘴角扬起的笑意<br />
(R)那个黄昏你独自奏响的旋律 如今 在哪里<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)脳裏には　微笑むあなたの顔が浮かぶ</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)あの黄昏であなたが一人奏でていたメロディー 今は どこ？</span><br />
(L)那一天 的记忆 挥之不去<br />
(R)花谢花开放 花飘落满地<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)あの日の記憶が消えることはない</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)花が散っては咲きほころび　舞い落ちた花が一面に広がる</span><br />
(L)却只是 终会结束的短暂梦境<br />
(R)曾经的时光 你会不会仍记起<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)けれど　それもいずれ終わってしまう短い夢の世界</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)かつて過ごした歳月　あなたは覚えていますか？</span><br />
(L)来不及 再一次 与你相遇<br />
(R)曾约定 重逢的那天会是下一个花期<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)間に合わない　あなたとの再会</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)かつて約束した　花咲く季節の再会</span><br />
(L)来不及道声珍重 就此别离<br />
(R)春日临近 你却早已离去<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)さよならを告げる間もなく　離れ離れになった</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)春が近づき　あなたは既に離れてしまった<br />
</span><br />
梧桐树下 留给我的话<br />
仿佛是在等着我回答<br />
<span style="color: #ee55ee;">アオギリの下に　残された言葉<br />
まるで私の返答を待っているかのよう</span><br />
恰似天边那羞涩温柔的晚霞<br />
浅红色一缕悄然映上你脸颊<br />
<span style="color: #ee55ee;">空が恥らっているかのような、優しい夕焼け<br />
薄紅色に静かに照らされるあなたの頬<br />
</span><br />
(L)回想起 熟悉的坡道<br />
(R)夕阳的余晖染红了坡道<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)思い出す　見慣れた坂道</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)夕陽の光りで紅く染まった坂道</span><br />
(L)两个人的欢笑<br />
(R)也照映着掩饰不住的心跳<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)二人の楽しそうな笑顔</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)隠し切れない鼓動の高鳴りも照らし出している</span><br />
(L)站在与你走过的路上 向着地平线远眺<br />
(R)为何你的存在我仍感觉得到 却无所依靠<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)あなたと共に歩んだ道に立ち　地平線を眺める</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)どうして、あなたの存在をまだ感じているのに　届かないなんて</span><br />
(L)那一天 的记忆 随风飘零<br />
(R)晚霞绽放在 遥远的天际<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)あの日の記憶が　風と共に舞い散る</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)はるか遠い地平の果てで　夕焼けに染まり</span><br />
(L)如果可以 请别让我从梦中苏醒<br />
(R)照耀你一步一步远去的背影<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)もし叶うなら　どうか夢から醒めないで</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)照らされて一歩ずつ離れてゆくあなたの後ろ姿</span><br />
(L)年少时 共同描绘的希冀<br />
(R)最后一次 与你在这夕阳下的相遇<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)子供のころ　一緒に描いていた希望</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)最後には　あなたとこの夕陽の下で出会う</span><br />
(L)是否还能传递思念的讯息？<br />
(R)幻化成忧悒　埋藏在心底<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)懐かしい便りは、まだ届いていますか？</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)そんな幻は憂鬱となり　心の底に隠されてゆく<br />
</span><br />
你悄悄写给我的信<br />
仍旧夹在那时的课本里<br />
<span style="color: #ee55ee;">あなたが書いた手紙<br />
まだあの時の教科書に挟んである</span><br />
“请不要把我忘记。”<br />
读着信　放声哭泣<br />
<span style="color: #ee55ee;">“私のこと、忘れないで”<br />
手紙を読み　声を上げて泣いた<br />
</span><br />
(L)那一天 的记忆 挥之不去<br />
(R)花谢花开放 花飘落满地<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)あの日の記憶が消えることはない</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)花が散っては咲きほころび　舞い落ちた花が一面に広がる</span><br />
(L)却只是 终会结束的短暂梦境<br />
(R)曾经的时光 你会不会仍记起<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)けれど　それもいずれ終わってしまう短い夢の世界</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)かつて過ごした歳月　あなたは覚えていますか？</span><br />
(L)来不及 再一次 与你相遇<br />
(R)曾约定 重逢的那天会是下一个花期<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)間に合わない　あなたとの再会</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)かつて約束した　花咲く季節の再会</span><br />
(L)来不及道声珍重 就此别离<br />
(R)春日临近 你却早已离去<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)さよならを告げる間もなく　離れ離れになった</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)春が近づき　あなたは既に離れてしまった</span><br />
(L)那一天 的记忆 随风飘零<br />
(R)晚霞绽放在 遥远的天际<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)あの日の記憶が　風と共に舞い散る</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)はるか遠い地平の果てで　夕焼けに染まり</span><br />
(L)如果可以 请别让我从梦中苏醒<br />
(R)照耀你一步一步远去的背影<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)もし叶うなら　どうか夢から醒めないで</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)照らされて一歩ずつ離れてゆくあなたの後ろ姿</span><br />
(L)守着那份约定 等待着你<br />
(R)我还在这里 在这里寻找你的踪迹<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)あの約束を守って　あなたを待ち続けている</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)まだここで　ここであなたの痕跡を探している<br />
</span><br />
(L)寻找着 那风中飞散的回忆<br />
(R)寻找着 风中飞散的回忆<br />
<span style="color: #0066ff;">(L)探し続ける　あの風の中で舞い散った追憶を</span><br />
<span style="color: #ff0066;">(R)探し続ける　風の中で舞い散った追憶を</span></p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-315">「風中飛散的回憶」 二重歌詞の洛天依オリジナル曲 歌詞と日本語訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://chanime.net/blog-entry-315/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19608</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「鶏丁jazz」洛天依の可愛すぎるオリジナル曲 歌詞と日本語訳</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-152</link>
					<comments>https://chanime.net/blog-entry-152#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Dec 2012 15:08:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ボーカロイド]]></category>
		<category><![CDATA[中華ボカロ]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[洛天依]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e3%80%8c%e9%b6%8f%e4%b8%81jazz%e3%80%8d%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%81%ae%e5%8f%af%e6%84%9b%e3%81%99%e3%81%8e%e3%82%8b%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%82%b8%e3%83%8a%e3%83%ab%e6%9b%b2-%e6%ad%8c%e8%a9%9e</guid>

					<description><![CDATA[<p>中国ボカロ・洛天依（ルオ・ティエンイ）の原创曲「鸡丁jazz（jī dīng jazz／ジーディンjazz）」...</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-152">「鶏丁jazz」洛天依の可愛すぎるオリジナル曲 歌詞と日本語訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>中国ボカロ・洛天依<span style="color: #009999;">（ルオ・ティエンイ）</span>の原创曲「鸡丁jazz<span style="color: #009999;">（jī dīng jazz／ジーディンjazz）</span>」。<br />
この歌は可愛すぎます！</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>オリジナルはビリビリ動画です<br />
<a title="【洛天依原创】鸡丁jazz【咏吟轩】【卖萌向】" href="http://www.bilibili.tv/video/av413194/" target="_blank" rel="noopener">【洛天依原创】鸡丁jazz【咏吟轩】【卖萌向】</a><br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/6CSf3yDr4Fc" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>曲名：鸡丁jazz<span style="color: #009999;">（jī dīng jazz／ジーディンjazz）</span><br />
作詞：兔没毛（Mary-ko）<br />
作曲：打牌的初音（PoKeR）<br />
調教：铅笔<br />
イラスト：兔没毛（Mary-ko）<br />
PV：Bobe</p>
<p>脚步轻轻 我来到餐厅<span style="color: #009999;">（jiǎobù qīngqīng wǒ láidào cāntīng）</span><br />
老板说我 身体太轻<span style="color: #009999;">（lǎobǎn shuō wǒ shēntǐ tài qīng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">足取り軽やかに レストランに到着<br />
マスターは私に「体が軽すぎるよ」なんて言う</span><br />
轻点脚尖 我走上舞台<span style="color: #009999;">（qīng diǎn jiǎojiān wǒ zǒu shàng wǔtái）</span><br />
身子轻轻 不也很好嘛<span style="color: #009999;">（shēnzi qīngqīng bù yě hěnhǎo ma）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">軽いつま先で 私は舞台へと上がる<br />
身軽な体 いいことじゃないの</span><br />
一二三四 我开始唱了<span style="color: #009999;">（yī èr sān sì wǒ kāishǐ chàng le）</span><br />
老板给我 端个宫保鸡丁<span style="color: #009999;">（lǎobǎn gěi wǒ duān gè gōng bǎo jī dīng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">一二三四 歌い始める<br />
マスターは宮保鶏丁をくれる</span><br />
这样就能 不会太轻 多吃一点<span style="color: #009999;">（zhèyàng jiù néng bùhuì tài qīng duō chī yīdiǎn）</span><br />
来长长长长长长长长肥<span style="color: #009999;">（lái zhǎngzhǎng zhǎngzhǎng zhǎngzhǎng zhǎngzhǎng féi）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">これなら軽くならないから、もっと食べて<br />
育って育って育って育って肥える</span><br />
和我一起唱吧跳吧<span style="color: #009999;">（hé wǒ yīqǐ chàng ba tiào ba）</span><br />
和我一起吃宫保鸡丁<span style="color: #009999;">（hé wǒ yīqǐ chī gōng bǎo jī dīng）</span><br />
宫保鸡丁～<span style="color: #009999;">（gōng bǎo jī dīng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">私と一緒に歌って踊りましょ<br />
私と一緒に宮保鶏丁を食べましょ<br />
宮保鶏丁～</span><br />
和我一起抬起轻轻的脚尖<span style="color: #009999;">（hé wǒ yīqǐ tái qǐ qīngqīngde jiǎojiān）</span><br />
然后一起喊我才不轻！<span style="color: #009999;">（ránhòu yīqǐ hǎn wǒ cái bùqīng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">私と一緒に軽くつま先を持ち上げましょ<br />
そして一緒に叫ぶ「私軽くなんてない！」</span><br />
大叔萝莉都看向这里<span style="color: #009999;">（dàshū luó lì dōu kàn xiàng zhèli）</span><br />
请以后一定学我吃宫保鸡丁<span style="color: #009999;">（qǐng yǐhòu yīdìng xué wǒ chī gōng bǎo jī dīng）</span><br />
鸡丁 鸡丁 鸡丁 宫保鸡丁<span style="color: #009999;">（jī dīng jī dīng jī dīng gōng bǎo jī dīng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">おじさんも女の子もみんなこっちを見ている<br />
どうかこれからは私みたいに宮保鶏丁を食べてね<br />
鶏丁 鶏丁 鶏丁 宮保鶏丁</span><br />
脚步轻轻 我来到餐厅<span style="color: #009999;">（jiǎobù qīngqīng wǒ láidào cāntīng）</span><br />
老板你别说我身子太轻<span style="color: #009999;">（lǎobǎn nǐ biéshuō wǒ shēnzi tài qīng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">足取り軽やかに レストランに到着<br />
マスター、体が軽すぎるよなんて言わないで</span><br />
嘴里塞满了宫保鸡丁<span style="color: #009999;">（zuǐlǐ sāi mǎn le gōng bǎo jī dīng）</span><br />
即使这样同样能歌唱<span style="color: #009999;">（jíshǐ zhèyàng tóngyàng néng gēchàng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">口の中に宮保鶏丁を詰め込んで<br />
たとえ同じように歌えたとしても</span><br />
我的脚步 再也不轻轻<span style="color: #009999;">（wǒ de jiǎobù zàiyě bù qīngqīng）</span><br />
伴着音乐随身起舞<span style="color: #009999;">（bàn zhe yīnyuè suíshēn qǐwǔ）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">私の足取りはもはや軽くはない<br />
音楽に身を任せて踊りだす</span><br />
于是没有人再会说我太轻<span style="color: #009999;">（yúshì méi yǒurén zàihuì shuō wǒ tài qīng）</span><br />
因为我已经塞满了鸡丁<span style="color: #009999;">（yīnwèi wǒ yǐjīng sāi mǎn le jī dīng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">そして、もうだれも私のことを軽すぎるなんて言わなくなった<br />
だって、まだ口の中が鶏丁でいっぱいだもの</span><br />
艰难地挪动着脚步<span style="color: #009999;">（jiānnán dì nuódòng zhe jiǎobù）</span><br />
我的身体已太过沉重<span style="color: #009999;">（wǒ de shēntǐ yǐ tài guò chénzhòng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">苦労しながら足を動かして歩く<br />
私の体はあまりにも重くなりすぎてしまった</span><br />
还是怀念那个轻轻的我<span style="color: #009999;">（háishì huáiniàn nàge qīngqīngde wǒ）</span><br />
不过后悔已经太晚了<span style="color: #009999;">（bùguò hòuhuǐ yǐjīng tài wǎn le）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">やっぱりあの軽々としていた私が恋しい<br />
でも、その後悔もすでに手遅れ</span><br />
<i>want to be light?<br />
it is not easy.<br />
<span style="color: #0000ff;">軽くなりたい？<br />
簡単なことじゃないよ</span><br />
</i><br />
想要变轻轻<span style="color: #009999;">（xiǎngyào biàn qīngqīng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">軽くなりたい</span><br />
<i>really?<br />
Don&#8217;t regret.<br />
change!<br />
<span style="color: #0000ff;">ほんと？<br />
後悔しないでね<br />
変われ！</span></i><br />
要变轻轻<span style="color: #009999;">（yào biàn qīngqīng）</span><br />
再也不嫌别人说我轻<span style="color: #009999;">（zàiyě bù xián biéren shuō wǒ qīng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">軽くなれ<br />
誰かが軽いなんて言ってももう気にしない</span></p>
<p>【終】</p>
<p>宫保鸡丁は鶏とナッツを炒めた四川料理だそうです。<br />
食べたことはないですが、とても美味しそう。鶏肉もナッツも辛い食べ物も好物です。<br />
この曲は歌詞の意図を理解するのが全体的に難しいです。<br />
そもそもマスターはどうして軽いことを嫌って太らせようとしたんだろうか？<br />
１．レストランで歌う天依の声が幼すぎるのは体が軽いからだと考え、太らせて声を低くしようとした<br />
２．レストランで働いているのに痩せていると、料理に魅力が無いと思われてしまうから</p>
<p>最初１なのかなぁ？と思っていましたが、「请以后一定学我吃宫保鸡丁」の部分はレストランで出している宫保鸡丁をお客さんに勧めている感じなので、たぶん２のほうでしょうか。<br />
うーん、ちゃんと訳すことが出来ていないから理解し辛いのだろうなと若干凹んでいましたが、ふとビリビリ動画を見ると「歌詞がちょっと変」「意味が分からない」というコメントが並んでました。<br />
なーんだそうなのか、ちょっと安心した（笑</p>
<p>歌詞の意味がやや掴みづらいのは、もしかすると言葉の響きを考慮した歌詞になっているからかもしれません。<br />
普通の流れだと「瘦<span style="color: #009999;">（shòu／ショウ）</span>＝痩せてる」「胖<span style="color: #009999;">（pàng／パン）</span>＝太ってる」という言葉が出てくる内容だと思いますが、この歌詞では出来る限りそれらを「轻<span style="color: #009999;">（qīng／チン）</span>＝軽い」で表現しているように感じます。<br />
「瘦<span style="color: #009999;">（shòu／ショウ）</span>」よりも「轻<span style="color: #009999;">（qīng／チン）</span>」のほうが跳ねるような音になって心地よく感じられますし、可愛いですよね。この曲はこの歌詞だからこそ可愛さが引き立っているように思えます。<br />
音楽を楽しませるために工夫された歌詞はとても素敵です。<br />
なんといっても心地よい音楽を楽しむための“歌詞”なわけですし。<br />
いや、実際そうなのかどうかは知りませんけどね（笑</p>
<p>あと、イラストもとても可愛いくて良いです。<br />
このイラストは「<a title="魔法少女的代价" href="http://chinanime.blog.fc2.com/blog-entry-89.html" target="_blank" rel="noopener">魔法少女的代价</a>」と同じ兔没毛さんによるものみたい。<br />
この人のイラストは妙に私のツボをついてくるなぁ。<br />
<a title="pixiv 兔没毛Mary-ko" href="http://www.pixiv.net/member_illust.php?id=4186656" target="_blank" rel="noopener">pixiv 兔没毛Mary-ko</a></p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-152">「鶏丁jazz」洛天依の可愛すぎるオリジナル曲 歌詞と日本語訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://chanime.net/blog-entry-152/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>6</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19894</post-id>	</item>
		<item>
		<title>マヤ暦の世界終末日をテーマにした洛天依ソング 「末日DISCO」 歌詞と日本語訳</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-151</link>
					<comments>https://chanime.net/blog-entry-151#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Dec 2012 08:18:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ボーカロイド]]></category>
		<category><![CDATA[中華ボカロ]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[洛天依]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e3%83%9e%e3%83%a4%e6%9a%a6%e3%81%ae%e4%b8%96%e7%95%8c%e7%b5%82%e6%9c%ab%e6%97%a5%e3%82%92%e3%83%86%e3%83%bc%e3%83%9e%e3%81%ab%e3%81%97%e3%81%9f%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%82%bd%e3%83%b3%e3%82%b0</guid>

					<description><![CDATA[<p>中国のボーカロイド・洛天依（ルオ・ティエンイ）の原创曲「末日DISCO（mò rì DISCO／モーリーDIS...</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-151">マヤ暦の世界終末日をテーマにした洛天依ソング 「末日DISCO」 歌詞と日本語訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>中国のボーカロイド・洛天依<span style="color: #009999;">（ルオ・ティエンイ）</span>の原创曲「末日DISCO<span style="color: #009999;">（mò rì DISCO／モーリーDISCO）</span>」。<br />
曲名を見ててっきり「<a title="乡村DISCO" href="http://chinanime.blog.fc2.com/blog-entry-121.html" target="_blank" rel="noopener">乡村DISCO</a>」の続編かと思ってしまいましたが、これは最近中国で騒がれているマヤ暦の世界終末論をテーマにした歌だったようです。</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>オリジナルはビリビリ動画です<br />
<a title="【洛天依原创曲】末日DISCO【PV付】" href="http://www.bilibili.tv/video/av415362/" target="_blank" rel="noopener">【洛天依原创曲】末日DISCO【PV付】</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/KTGs4d-DYRc" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>曲名：末日DISCO<span style="color: #009999;">（mò rì DISCO／モーリーDISCO）</span><br />
作詞、作曲：阿良良木健<br />
イラスト：历历路路</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><i>上帝用六天创造世界　也会用六天将它毁灭<br />
如果下一秒就是世界末日　你，该怎么做？<br />
<span style="color: #0000ff;">神は6日で世界を創造し、6日でそれを壊滅させうる<br />
もしも間もなく世界が終わるとしたら、あなたは何をしますか？</span></i><br />
天地摇摆 双眼布满尘埃<span style="color: #009999;">（tiāndì yáobǎ shuāngyǎn bùmǎn chénāi）</span><br />
人群往来 碾碎烟灰卷起阴霾<span style="color: #009999;">（rénqún wǎnglái niǎn suì yānhuī juǎn/juàn qǐ yīnmái）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">天地が揺れ動き 両目は土煙で覆われる<br />
人々は往来し 砕けた灰の煙で空に暗いもやがかかる</span><br />
霓虹光彩 映着脸颊苍白<span style="color: #009999;">（ní hóng guāngcǎi yìng zhe liǎnjiá cāngbái）</span><br />
染上了 这一刻的色彩<span style="color: #009999;">（rǎn shàng le zhè yīkè de sècǎi）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">ネオンの輝きが頬を青白く照らし<br />
この瞬間の色彩を染め上げた</span><br />
舞厅狂欢 谁在兴奋等待<span style="color: #009999;">（wǔtīng kuánghuān shuí zài xìngfèn děngdài）</span><br />
旋律 节拍 随着时间一起崩坏<span style="color: #009999;">（xuánlǜ jiépāi suízhe shíjiān yīqǐ bēng huài）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">ダンスホールで踊り狂い 興奮の中で誰を待つの？<br />
旋律 リズム 時間と共に崩壊していく</span><br />
当下一秒 就是末日到来<span style="color: #009999;">（dāngxià yī miǎo jiùshì mò rì dàolái）</span><br />
还有什么 事情让你无法释怀<span style="color: #009999;">（háiyǒu shénme shìqíng ràng nǐ wúfǎ shìhuái）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">もう間もなく終末がやってくるけど<br />
まだ何かあなたには心残りがある</span><br />
曾追寻的 曾犹豫的<span style="color: #009999;">（céng zhuī xúndì céng yóuyù de）</span><br />
曾有过的所有遗憾<span style="color: #009999;">（céng yǒu guò de suǒyǒu yíhàn）</span><br />
就在此刻 大声的都说出来<span style="color: #009999;">（jiù zài cǐkè dàshēng de dōu shuō chūlái）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">かつて追い求めていた　以前は躊躇していた<br />
今までやり残してきた全てのこと<br />
今この時、大声で全て叫び出して</span><br />
明白 你那份跳动的爱<span style="color: #009999;">（míngbai nǐ nà fèn tiàodòng de ài）</span><br />
别再 装作着无所谓的姿态<span style="color: #009999;">（bié zài zhuāngzuò zhe/zhuó wúsuǒwèi de zītài）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">はっきり分かる　あなたのその躍動する愛<br />
もうやめよう　無関心な態度を装うのは</span><br />
现在就跟着节奏摇摆<span style="color: #009999;">（xiànzài jiù gēnzhe jiézòu yáobǎ）</span><br />
将所有的伪装抛开<span style="color: #009999;">（jiāng suǒ yǒude wěizhuāng pāokāi）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">今、この揺れ動くリズムにのせて<br />
全ての偽りの姿を投げ捨てる</span><br />
趁着 月亮没被上黑白<span style="color: #009999;">（chènzhe yuèliang méi bèi shàng hēibái）</span><br />
赶快 向最爱的人大声告白<span style="color: #009999;">（gǎnkuài xiàng zuì ài de réndà shēng gàobái）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">月がモノクロに覆われないうちに<br />
急いで最愛の人に大声で告白する</span><br />
将那些 期待全部推翻<span style="color: #009999;">（jiāng nàxiē qīdài quánbù tuīfān）</span><br />
明天不会到来 别再等待<span style="color: #009999;">（míngtiān bùhuì dàolái bié zài děngdài）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">何かが変わることを期待していても<br />
明日がやってくることはない　もう待ってはダメ</span><br />
「好想继续」 当你叹息回忆<span style="color: #009999;">（hǎo xiǎng jìxù dāng nǐ tànxī huíyì）</span><br />
「好想回去」 当你哭着后悔曾经<span style="color: #009999;">（hǎo xiǎng huíqù dāng nǐ kū zhe hòuhuǐ céngjīng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">「このままでいたい」ため息をつき回想する<br />
「戻りたい」泣き叫んで過ぎた日を後悔する</span><br />
如果可以 你说如果可以<span style="color: #009999;">（rúguǒ kěyǐ nǐ shuō rúguǒ kěyǐ）</span><br />
让我回去 你说那天不该放弃<span style="color: #009999;">（ràng wǒ huíqù nǐ shuō nàtiān bùgāi fàngqì）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">「もし出来るなら」もし出来るなら<br />
「戻らせて」あの日あきらめるべきじゃなかった</span><br />
已经离开 已不存在<span style="color: #009999;">（yǐjīng líkāi yǐ bù cúnzài）</span><br />
就不要再留恋依赖<span style="color: #009999;">（jiù bùyào zài liúliàn yīlài）</span><br />
珍惜现在 每一秒钟的痛快<span style="color: #009999;">（zhēnxī xiànzài měi yī miǎozhōng de tòngkuai）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">すでに別れて すでに存在しない<br />
もう過去の思い出に依存してはいけない<br />
本当に楽しい今の一秒ごとを大切にして</span><br />
明白 你那份跳动的爱<span style="color: #009999;">（míngbai nǐ nà fèn tiàodòng de ài）</span><br />
别再 装作着无所谓的姿态<span style="color: #009999;">（bié zài zhuāngzuò zhe/zhuó wúsuǒwèi de zītài）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">はっきり分かる　あなたのその躍動する愛<br />
もうやめよう　無関心な態度を装うのは</span><br />
现在就跟着节奏摇摆<span style="color: #009999;">（xiànzài jiù gēnzhe jiézòu yáobǎ）</span><br />
将所有的伪装抛开<span style="color: #009999;">（jiāng suǒ yǒude wěizhuāng pāokāi）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">今、この揺れ動くリズムにのせて<br />
全ての偽りの姿を投げ捨てる</span><br />
趁着 月亮没被上黑白<span style="color: #009999;">（chènzhe yuèliang méi bèi shàng hēibái）</span><br />
赶快 向最爱的人大声告白<span style="color: #009999;">（gǎnkuài xiàng zuì ài de réndà shēng gàobái）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">月がモノクロに覆われないうちに<br />
急いで最愛の人に大声で告白する<br />
</span><br />
将那些 期待全部推翻<span style="color: #009999;">（jiāng nàxiē qīdài quánbù tuīfān）</span><br />
明天不会到来 别再等待<span style="color: #009999;">（míngtiān bùhuì dàolái bié zài děngdài）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">何かが変わることを期待していても<br />
明日がやってくることはない　もう待ってはダメ</span><br />
如果没有明天 该怎么告别<span style="color: #009999;">（rúguǒ méiyǒu míngtiān gāi zěnme gàobié）</span><br />
怎么跟过去的我 说一句再见<span style="color: #009999;">（zěnme gēn guòqù de wǒ shuō yī jù zàijiàn）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">もしも明日が無いのなら　どうやって別れを告げればいいのだろう<br />
どうすれば過去の私に「さよなら」を言えるのかな</span><br />
就让我靠近 你冰冷的脸<span style="color: #009999;">（jiù ràng wǒ kàojìn nǐ bīnglěng de liǎn）</span><br />
看这世界 在一瞬间毁灭<span style="color: #009999;">（kàn zhè shìjiè zài yīshùnjiān huǐmiè）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">私をあなたの氷のように冷たい顔の側にいさせて<br />
見て、この世界が瞬く間に崩壊していく</span><br />
所以<span style="color: #009999;">（suǒyǐ）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">だから</span><br />
明白 你那份跳动的爱<span style="color: #009999;">（míngbai nǐ nà fèn tiàodòng de ài）</span><br />
别再 装作着无所谓的姿态<span style="color: #009999;">（bié zài zhuāngzuò zhe/zhuó wúsuǒwèi de zītài）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">はっきり分かる　あなたのその躍動する愛<br />
もうやめよう　無関心な態度を装うのは</span><br />
现在就跟着节奏摇摆<span style="color: #009999;">（xiànzài jiù gēnzhe jiézòu yáobǎ）</span><br />
将所有的伪装抛开<span style="color: #009999;">（jiāng suǒ yǒude wěizhuāng pāokāi）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">今、この揺れ動くリズムにのせて<br />
全ての偽りの姿を投げ捨てる</span><br />
地球 在无法逃离混沌<span style="color: #009999;">（dìqiú zài wúfǎ táolí hùndùn）</span><br />
你还 是否愚昧等待着重生<span style="color: #009999;">（nǐ hái shìfǒu yúmèi děngdài zhuózhòng shēng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">地球 混沌から逃れるすべはない<br />
あなたはまだ愚かにも生まれ変わることを待っているの？</span><br />
就在 末日降临这一刻<span style="color: #009999;">（jiù zài mò rì jiànglín zhè yīkè）</span><br />
让我来咏唱这 最后的歌<span style="color: #009999;">（ràng wǒ lái yǒng chàng zhè zuìhòu de gē）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">この瞬間に世界の終末は訪れる<br />
私に歌わせてください、この最後の歌</span><br />
最后的歌<span style="color: #009999;">（zuìhòu de gē）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">最後の歌</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>（追記）</strong><br />
杉田朗さんによるRemix版<br />
<a title="【洛天依】末日DISCO Remix by 杉田朗" href="http://www.bilibili.tv/video/av428792/index.html" target="_blank" rel="noopener">【洛天依】末日DISCO Remix by 杉田朗</a></p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-151">マヤ暦の世界終末日をテーマにした洛天依ソング 「末日DISCO」 歌詞と日本語訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://chanime.net/blog-entry-151/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19893</post-id>	</item>
		<item>
		<title>洛天依オリジナル曲「失眠少女」歌詞と日本語訳</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-145</link>
					<comments>https://chanime.net/blog-entry-145#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Dec 2012 14:27:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ボーカロイド]]></category>
		<category><![CDATA[中華ボカロ]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[洛天依]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%82%b8%e3%83%8a%e3%83%ab%e6%9b%b2%e3%80%8c%e5%a4%b1%e7%9c%a0%e5%b0%91%e5%a5%b3%e3%80%8d%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e3%81%a8%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e8%a8%b3</guid>

					<description><![CDATA[<p>中華ボーカロイド・洛天依（ルオ・ティエンイ）の原创曲「失眠少女（shīmián shàonǚ／シーミエンシャオ...</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-145">洛天依オリジナル曲「失眠少女」歌詞と日本語訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>中華ボーカロイド・洛天依<span style="color: #009999;">（ルオ・ティエンイ）</span>の原创曲「失眠少女<span style="color: #009999;">（shīmián shàonǚ／シーミエンシャオニュー）</span>」。</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p><a title="bilibili.tv 【洛天依原创】失眠少女" href="http://www.bilibili.tv/video/av379762/" target="_blank" rel="noopener">bilibili.tv 【洛天依原创】失眠少女</a></p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/rMDDMFyFWVc" width="480" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>曲名：失眠少女<span style="color: #009999;">（shīmián shàonǚ／シーミエンシャオニュー）</span><br />
作詞、作曲：考拉姬</p>
<p>盯着发光的显示屏<span style="color: #009999;">（dīng zhe fāguāng de xiǎnshìpíng）</span><br />
却不知道鼠标该点哪里<span style="color: #009999;">（què bù zhīdào shǔbiāo gāi diǎn nǎli）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">光るディスプレイを見つめているけど<br />
マウスがどこを指しているのかもわからない</span><br />
哪怕早已筋疲力尽<span style="color: #009999;">（nǎpà zǎoyǐ jīnpílìjìn）</span><br />
也还是闭不上眼睛<span style="color: #009999;">（yě háishì bì bù shàng yǎnjing）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">すでに疲労は限界まで達していても<br />
いまだに目は閉じられない</span><br />
梦境世界 是怎样的画面<span style="color: #009999;">（mèngjìng shìjiè shì zěnyàng de huàmiàn）</span><br />
回想不起那感觉<span style="color: #009999;">（huíxiǎng bù qǐ nà gǎnjué）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">夢の世界 どんな画面なのか<br />
その感覚を思い出すことが出来ない</span><br />
这是每天最痛苦的时间<span style="color: #009999;">（zhè shì měitiān zuì tòngkǔ de shíjiān）</span><br />
看不到尽头的黑夜<span style="color: #009999;">（kàn bùdào jìntóu de hēiyè）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">これが毎日最も苦痛な時間<br />
闇夜の果てにたどり着くことが出来ない</span><br />
清晰触摸这个只属于我一人的世界<span style="color: #009999;">（qīngxī chùmō zhège zhǐ shǔyú wǒ yī rén de shìjiè）</span><br />
睡眠已经变得难以理解<span style="color: #009999;">（shuìmián yǐjīng biàn de nányǐ lǐjiě）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">はっきりと触れることが出来るものだけが私だけの世界<br />
睡眠が何なのかすでに理解できなくなってしまった</span><br />
亦不会再期盼 睡前黑暗中幻想的情节<span style="color: #009999;">（yì bùhuì zài qīpàn shuì qián hēi ànzhōng huànxiǎng de qíngjié）</span><br />
停止思考了一切<span style="color: #009999;">（tíngzhǐ sīkǎo le yīqiè）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">就寝前のダークファンタジーの物語はすでに楽しみではなくなり<br />
全ての思考は停止した</span><br />
缩在被窝里举着手机<span style="color: #009999;">（suō zài bèiwo lǐ jǔ zhe shǒujī）</span><br />
却不小心松手砸到自己<span style="color: #009999;">（què bùxiǎoxīn sōngshǒu zá dào zìjǐ）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">布団の中で縮こまって携帯を握っているけど、<br />
うっかり手が緩んで自分にぶつかってしまう</span><br />
饿着肚子起床泡面<span style="color: #009999;">（è zhe dǔzi qǐchuáng pào miàn）</span><br />
调料包却都消失不见<span style="color: #009999;">（tiáoliào bāo què dōu xiāoshī bùjiàn）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">お腹がすいてカップ麺を作ろうとしても、<br />
調味料の袋すらも見失ってしまう。</span><br />
关上灯走回房间<span style="color: #009999;">（guānshàng dēng zǒu huí fángjiān）</span><br />
脚趾头撞到冰箱上面<span style="color: #009999;">（jiǎo zhǐtou zhuàng dào bīngxiāng shàngmian）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">明かりを消して部屋に戻ると<br />
足の指を冷蔵庫にぶつけてしまう</span><br />
算了吧 这些都不去计较<span style="color: #009999;">（suànle ba zhèxiē dōu bù qù jìjiào）</span><br />
反正还是睡不着<span style="color: #009999;">（fǎnzhèng háishì shuìbuzháo）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">もういいや、こんなこと気にするのはよそう<br />
それでもやっぱり眠ることはできない</span><br />
清晰触摸这个只属于我一人的世界<span style="color: #009999;">（qīngxī chùmō zhège zhǐ shǔyú wǒ yī rén de shìjiè）</span><br />
睡眠已经变得难以理解<span style="color: #009999;">（shuìmián yǐjīng biàn de nányǐ lǐjiě）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">はっきりと触れることが出来るものだけが私だけの世界<br />
睡眠が何なのかすでに理解できなくなってしまった</span><br />
亦不会再期盼睡前黑暗中幻想的情节<span style="color: #009999;">（yì bùhuì zài qīpàn shuì qián hēi ànzhōng huànxiǎng de qíngjié）</span><br />
停止思考了一切<span style="color: #009999;">（tíngzhǐ sīkǎo le yīqiè）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">就寝前のダークファンタジーの物語はすでに楽しみではなくなり<br />
全ての思考は停止した</span><br />
凌晨四点在电脑前<span style="color: #009999;">（língchén sì diǎn zài diànnǎo qián）</span><br />
强迫地刷新网页<span style="color: #009999;">（qiángpò dì shuāxīn wǎngyè）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">午前４時、パソコンの前<br />
強制的にページを更新する</span><br />
凌晨六点喝杯咖啡<span style="color: #009999;">（língchén liù diǎn hē bēi kāfēi）</span><br />
看着镜子中黑眼圈<span style="color: #009999;">（kàn zhe jìngzi zhōng hēi yǎn quān）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">午前６時、コーヒーを飲む<br />
鏡の中に黒いくまが見える</span><br />
清晰触摸这个只属于我一人的世界<span style="color: #009999;">（qīngxī chùmō zhège zhǐ shǔyú wǒ yī rén de shìjiè）</span><br />
睡眠已经变得难以理解<span style="color: #009999;">（shuìmián yǐjīng biàn de nányǐ lǐjiě）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">はっきりと触れることが出来るものだけが私だけの世界<br />
睡眠が何なのかすでに理解できなくなってしまった</span><br />
亦不会再期盼睡前黑暗中幻想的情节<span style="color: #009999;">（yì bùhuì zài qīpàn shuì qián hēi ànzhōng huànxiǎng de qíngjié）</span><br />
停止思考了一切<span style="color: #009999;">（tíngzhǐ sīkǎo le yīqiè）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">就寝前のダークファンタジーの物語はすでに楽しみではなくなり<br />
全ての思考は停止した</span></p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-145">洛天依オリジナル曲「失眠少女」歌詞と日本語訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://chanime.net/blog-entry-145/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19887</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「心的拥抱」 中国ボカロ洛天依のオリジナル曲 歌詞と和訳</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-136</link>
					<comments>https://chanime.net/blog-entry-136#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2012 13:39:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ボーカロイド]]></category>
		<category><![CDATA[中華ボカロ]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[洛天依]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e3%80%8c%e5%bf%83%e7%9a%84%e6%8b%a5%e6%8a%b1%e3%80%8d-%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e3%83%9c%e3%82%ab%e3%83%ad%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%81%ae%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%82%b8%e3%83%8a%e3%83%ab%e6%9b%b2-%e6%ad%8c</guid>

					<description><![CDATA[<p>中国VOCALOID・洛天依（ルオ・ティエンイ）の原创曲「心的拥抱（xīn de yōngbào／シンダヨンバ...</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-136">「心的拥抱」 中国ボカロ洛天依のオリジナル曲 歌詞と和訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>中国VOCALOID・洛天依（ルオ・ティエンイ）の原创曲「心的拥抱<span style="color: #009999;">（xīn de yōngbào／シンダヨンバオ）</span>」。<br />
可愛らしい歌です。</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>オリジナルはビリビリ動画で<br />
<a title="【洛天依】心的拥抱【PoKeR】" href="http://www.bilibili.tv/video/av347699/" target="_blank" rel="noopener">【洛天依】心的拥抱【PoKeR】</a></p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/ByOBOL5TREs" width="480" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>曲名：心的拥抱<span style="color: #009999;">（xīn de yōngbào／シンダヨンバオ）</span>＝心からの抱擁<br />
作詞：打牌的初音（PoKeR）、杏花包子<br />
作曲：打牌的初音（PoKeR）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>我知道那一天一天 会来到<span style="color: #009999;">（wǒ zhīdào nà yītiān yītiān huì láidào）</span><br />
因为那是我们心的拥抱<span style="color: #009999;">（yīnwèi nà shì wǒmen xīn de yōngbào）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">私はその一日一日がやって来ることを知ってるよ<br />
それが私達の心からの抱擁なのだから</span><br />
就算给我十万美钞<span style="color: #009999;">（jiùsuàn gěi wǒ shí wàn měi chāo）</span><br />
我也不想再被你过河拆桥<span style="color: #009999;">（wǒ yě bùxiǎng zài bèi nǐ guòhéchāiqiáo）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">たとえ10万ドル貰ったとしても<br />
もうあなたと離れたくない</span><br />
天已经亮了<span style="color: #009999;">（tiān yǐjīng liàng le）</span><br />
你却还在你的幻想乡<span style="color: #009999;">（nǐ què hái zài nǐ de huànxiǎng xiāng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">空はすでに明るくなってるのに<br />
あなたはまだ幻想郷の中</span><br />
想叫你起床 却又被拉回身旁<span style="color: #009999;">（xiǎng jiào nǐ qǐchuáng què yòu bèi lā huí shēnpáng）</span><br />
看你熟睡的脸 真想去揉揉捏捏<span style="color: #009999;">（kàn nǐ shúshuì de liǎn zhēn xiǎng qù róu róu niē niē）</span><br />
快点快点起床 笨蛋绫酱！<span style="color: #009999;">（kuài diǎn kuài diǎn qǐchuáng bèndàn líng jiàng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">起そうとしても また側に引き戻されちゃう<br />
見てよこの熟睡した顔 本当に揉みくちゃにしちゃいたい<br />
はやく、はやく起きてよ おバカ綾ちゃん！</span><br />
你的身体 靠的太近<span style="color: #009999;">（nǐ de shēntǐ kào de tài jìn）</span><br />
已经让我 无法抵抗<span style="color: #009999;">（yǐjīng ràng wǒ wúfǎ dǐkàng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">あなたの体が近すぎて<br />
もう私にはどうにもできない</span><br />
不知何时 深处的心<span style="color: #009999;">（bùzhī héshí shēnchù de xīn）</span><br />
噗通x4 跳不停<span style="color: #009999;">（pū tōng x4 tiào bùtíng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">いつの間にか 胸の奥底では<br />
ドクン×4 躍動が止まらないよ</span><br />
我知道那一天一天 会来到<span style="color: #009999;">（wǒ zhīdào nà yītiān yītiān huì láidào）</span><br />
因为那是我们心的拥抱<span style="color: #009999;">（yīnwèi nà shì wǒmen xīn de yōngbào）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">私はその一日一日がやって来ることを知っています<br />
それが私達の心からの抱擁なのだから</span><br />
牵着你的手向前奔跑<span style="color: #009999;">（qiān zhe nǐ de shǒu xiàngqián bēnpǎo）</span><br />
和我说好一起白头到老<span style="color: #009999;">（hé wǒ shuōhǎo yīqǐ báitóu dào lǎo）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">あなたの手を取り前へと走っていく<br />
一緒に歳をとっていこうね</span><br />
早已中你的圈套<span style="color: #009999;">（zǎoyǐ zhōng nǐ de quāntào）</span><br />
平静的世界也变得喧闹<span style="color: #009999;">（píngjìng de shìjiè yě biàn de xuānnào）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">すでにあなたの罠にかかって<br />
静かな世界ですら楽しく賑やかに変わっていく</span><br />
我们的爱情不是玩笑<span style="color: #009999;">（wǒmen de àiqíng bùshi wánxiào）</span><br />
我可不想再被你过河拆桥<span style="color: #009999;">（wǒ kě bùxiǎng zài bèi nǐ guòhéchāiqiáo）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">私達の愛はお遊びなんかじゃない<br />
もうあなたと離れたくない</span><br />
下课铃响了 你却还扑倒在书桌上<span style="color: #009999;">（xiàkè líng xiǎng le nǐ què hái pū dǎo zài shūzhuō shàng）</span><br />
想拍你肩膀 夕阳映红脸庞<span style="color: #009999;">（xiǎng pāi nǐ jiānbǎng xīyáng yìng hóng liǎnpáng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">終業チャイムが鳴っても あなたは机に持たれかかったまま<br />
叩いてしまいたい、あなたの肩 夕日が映る赤い顔</span><br />
毫无防备的颜 真想去揉揉捏捏<span style="color: #009999;">（háowú fángbèi de yán zhēn xiǎng qù róu róu niē niē）</span><br />
快点快点起床 我的笨蛋绫酱！<span style="color: #009999;">（kuài diǎn kuài diǎn qǐchuáng wǒ de bèndàn líng jiàng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">無防備なその顔 本当に揉みくちゃにしちゃいたい<br />
はやく、はやく起きてよ 私のおバカ綾ちゃん！</span><br />
我已幻想 手牵着手<span style="color: #009999;">（wǒ yǐ huànxiǎng shǒu qiān zhuóshǒu）</span><br />
一起步入 婚礼殿堂<span style="color: #009999;">（yīqǐ bùrù hūnlǐ diàntáng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">私はもう夢見てるの 手をとり合いながら<br />
結婚式場に入っていく姿を</span><br />
善良的你 一定可以<span style="color: #009999;">（shànliáng de nǐ yīdìng kěyǐ）</span><br />
答应我做 你的新娘<span style="color: #009999;">（dāying wǒ zuò nǐ de xīnniáng）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">善良なあなたはきっと<br />
私をあなたのお嫁さんにしてくれるはず</span><br />
我知道那一天一天 会来到<span style="color: #009999;">（wǒ zhīdào nà yītiān yītiān huì láidào）</span><br />
因为那是我们心的拥抱<span style="color: #009999;">（yīnwèi nà shì wǒmen xīn de yōngbào）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">私はその一日一日がやって来ることを知っています<br />
それが私達の心からの抱擁なのだから</span><br />
也许再努力也只是徒劳<span style="color: #009999;">（yěxǔ zài nǔlì yě zhǐshì túláo）</span><br />
谁让我们出生在天朝<span style="color: #009999;">（shuí ràng wǒmen chūshēng zài tiān cháo）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">もしかしたらこんな努力も無駄なだけなのかな<br />
一体誰が私達をこの国に生まれさせたのよ</span><br />
你一定能感觉到<span style="color: #009999;">（nǐ yīdìng néng gǎnjué dào）</span><br />
我对你的爱就像甜蜜红枣<span style="color: #009999;">（wǒ duì nǐ de ài jiù xiàng tiánmì hóngzǎo）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">あなたはきっと感じるてくれるよね<br />
あなたへの愛は甘い赤ナツメのようだってこと</span><br />
即使结婚证书办不到<span style="color: #009999;">（jíshǐ jiéhūnzhèngshū bànbudào）</span><br />
只要能一直在你身边就好！<span style="color: #009999;">（zhǐyào néng yīzhí zài nǐ shēnbiān jiù hǎo）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">たとえ結婚証明書は無理でも<br />
ただあなたの側に居られるならそれでいい！</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>最初何も考えずに聴いたときは「お日様に感謝する歌なのかな、可愛いなぁ」と思っていましたが、よくよく歌詞を読むと強力な百合ソングだった（笑<br />
「天朝」は朝廷のことですが、中国を指すネット用語として使われているようです。ネットでよく見かけます。<br />
中国では同性結婚が認められていないことを嘆く思いが込められているようです。</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-136">「心的拥抱」 中国ボカロ洛天依のオリジナル曲 歌詞と和訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://chanime.net/blog-entry-136/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19879</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「郷村DISCO」 洛天依のオリジナル曲 歌詞と和訳</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-121</link>
					<comments>https://chanime.net/blog-entry-121#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2012 03:27:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ボーカロイド]]></category>
		<category><![CDATA[中華ボカロ]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[洛天依]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e3%80%8c%e9%83%b7%e6%9d%91disco%e3%80%8d-%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%81%ae%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%82%b8%e3%83%8a%e3%83%ab%e6%9b%b2-%e6%ad%8c%e8%a9%9e%e3%81%a8%e5%92%8c%e8%a8%b3</guid>

					<description><![CDATA[<p>中華ボーカロイド・洛天依（ルオ・ティエンイ）の原创曲「乡村DISCO（xiāngcūn DISCO／シャンツン...</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-121">「郷村DISCO」 洛天依のオリジナル曲 歌詞と和訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>中華ボーカロイド・洛天依<span style="color: #009999;">（ルオ・ティエンイ）</span>の原创曲「乡村DISCO<span style="color: #009999;">（xiāngcūn DISCO／シャンツンDISCO）</span>」<br />
曲とPVとはちょっと裏腹な歌詞が面白いです。</p>

<div class="add more">
<!--ここにPC用・タブレット用の広告コードをはりつけてください。-->

</div>
  
<p>オリジナルの動画はビリビリ動画です<br />
<a title="【洛天依】乡村DISCO【PV付】" href="http://www.bilibili.tv/video/av316083/" target="_blank" rel="noopener">【洛天依】乡村DISCO【PV付】</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/38oO-lhzeGI" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>曲名：乡村DISCO<span style="color: #009999;">（xiāngcūn DISCO／シャンツンDISCO）</span>＝田舎DISCO<br />
作詞、作曲：潛移默化P<br />
イラスト：唯love燕子</p>
<p>开始厌烦城市杂乱的节奏<span style="color: #009999;">（kāishǐ yànfán chéngshì záluàn de jiézòu）</span><br />
想找个地方丢掉我的难受<span style="color: #009999;">（xiǎng zhǎo gè dìfang diūdiào wǒ de nánshòu）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">都会の乱雑なリズムに退屈し始める<br />
どこかに私の苦しみを投げ捨ててしまいたい</span><br />
现在就走<span style="color: #009999;">（xiànzài jiù zǒu）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">今すぐ行こう</span><br />
晃来晃去走出路口<span style="color: #009999;">（huǎng lái huǎng qù zǒu chū lùkǒu）</span><br />
看见有人向我招手<span style="color: #009999;">（kànjiàn yǒurén xiàng wǒ zhāoshǒu）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">交差した道を行ったり来たり<br />
誰かが私に手招きするのが見える</span><br />
所有声音<span style="color: #009999;">（suǒyǒu shēngyīn）</span><br />
绘成舞曲一首<span style="color: #009999;">（huì chéng wǔqǔ yī shǒu）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">全ての音たちが<br />
ひとつのダンス曲を描き出す</span><br />
我赶紧记下这段落<span style="color: #009999;">（wǒ gǎnjǐn jìxià zhè duànluò）</span><br />
四周稻田纵横交错<span style="color: #009999;">（sìzhōu dàotián zònghéngjiāocuò）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">私は急いでこの段落を書き留めた<br />
「ぐるり田んぼを縦横無尽」</span><br />
在乡村里<span style="color: #009999;">（zài xiāng cūnlǐ）</span><br />
唱我的乡村DISCO<span style="color: #009999;">（chàng wǒ de xiāngcūn DISCO）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">村里の中で<br />
歌おう私の田舎DISCO</span><br />
Disco Disco Di Di Di Disco<br />
澄澈的律动让我忘记防守<span style="color: #009999;">（chéngchè de lǜdòng ràng wǒ wàngjì fángshǒu）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">透きとおったリズムは私の憂いを忘れさせてくれる</span><br />
Disco Disco turn on the musical<br />
在静谧里感觉到纯粹的节奏<span style="color: #009999;">（zài jìngmì lǐ gǎnjué dào chúncuì de jiézòu）</span><br />
<span style="color: #0000ff;">静けさの中で純粋なリズムを感じた</span><br />
Disco Disco Di Di Di Disco<br />
Disco Disco turn on the musical</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>“四周稻田纵横交错”のところは上手く訳せませんが、たぶん交差した道（あぜ道のことかな？）を行き来する人たちにダンスのリズムを感じ、思い浮かんだこの言葉を詞として書き留めたということだと思います。</p>
<p>投稿 <a rel="nofollow" href="https://chanime.net/blog-entry-121">「郷村DISCO」 洛天依のオリジナル曲 歌詞と和訳</a> は <a rel="nofollow" href="https://chanime.net">中国アニメブログ ちゃにめ！</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://chanime.net/blog-entry-121/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">19865</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
