<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	「鶏丁jazz」洛天依の可愛すぎるオリジナル曲 歌詞と日本語訳 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://chanime.net/blog-entry-152/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://chanime.net/blog-entry-152</link>
	<description>Chinese Animation Blog Chanime!</description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Oct 2017 08:01:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		ちゃに丸 より		</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-152#comment-2794</link>

		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2014 12:59:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e3%80%8c%e9%b6%8f%e4%b8%81jazz%e3%80%8d%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%81%ae%e5%8f%af%e6%84%9b%e3%81%99%e3%81%8e%e3%82%8b%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%82%b8%e3%83%8a%e3%83%ab%e6%9b%b2-%e6%ad%8c%e8%a9%9e#comment-2794</guid>

					<description><![CDATA[なるほど、それは考えもしませんでした。
想像するとちょっと怖いかも・・・
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>なるほど、それは考えもしませんでした。<br />
想像するとちょっと怖いかも・・・</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		匿名 より		</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-152#comment-2793</link>

		<dc:creator><![CDATA[匿名]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2014 08:41:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e3%80%8c%e9%b6%8f%e4%b8%81jazz%e3%80%8d%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%81%ae%e5%8f%af%e6%84%9b%e3%81%99%e3%81%8e%e3%82%8b%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%82%b8%e3%83%8a%e3%83%ab%e6%9b%b2-%e6%ad%8c%e8%a9%9e#comment-2793</guid>

					<description><![CDATA[洛天依が好きで、中華燭火娘からこのブログにたどり着きました。
中国語は全くわからないので、こんなにたくさん和訳されていて感激です。
で、さてこの曲なんですけど、これって主人公は鶏の曲なんじゃないかと思ったんですがどうでしょうか。
マスターが軽いのを嫌がるのは、そりゃ料理する立場からしたらまるまる太った鶏のほうがいいワケで…。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>洛天依が好きで、中華燭火娘からこのブログにたどり着きました。<br />
中国語は全くわからないので、こんなにたくさん和訳されていて感激です。<br />
で、さてこの曲なんですけど、これって主人公は鶏の曲なんじゃないかと思ったんですがどうでしょうか。<br />
マスターが軽いのを嫌がるのは、そりゃ料理する立場からしたらまるまる太った鶏のほうがいいワケで…。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ちゃに丸 より		</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-152#comment-2792</link>

		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2014 19:29:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e3%80%8c%e9%b6%8f%e4%b8%81jazz%e3%80%8d%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%81%ae%e5%8f%af%e6%84%9b%e3%81%99%e3%81%8e%e3%82%8b%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%82%b8%e3%83%8a%e3%83%ab%e6%9b%b2-%e6%ad%8c%e8%a9%9e#comment-2792</guid>

					<description><![CDATA[＞樗儿さん
谢谢！
発音の区別は難しいですね。がんばります。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>＞樗儿さん<br />
谢谢！<br />
発音の区別は難しいですね。がんばります。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		樗儿 より		</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-152#comment-2791</link>

		<dc:creator><![CDATA[樗儿]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2014 11:21:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e3%80%8c%e9%b6%8f%e4%b8%81jazz%e3%80%8d%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%81%ae%e5%8f%af%e6%84%9b%e3%81%99%e3%81%8e%e3%82%8b%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%82%b8%e3%83%8a%e3%83%ab%e6%9b%b2-%e6%ad%8c%e8%a9%9e#comment-2791</guid>

					<description><![CDATA[中国人です。
「来长长长长长长长长肥」
lái chángcháng chángcháng chángcháng chángcháng féi
-&#062;
lái zhǎngzhǎng zhǎngzhǎng zhǎngzhǎng zhǎngzhǎng féi
「长」 have two pronounciations, one is &#039;chang&#039;, for meaning long; the other is &#039;zhang&#039;, for &#039;become more&#039;.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>中国人です。<br />
「来长长长长长长长长肥」<br />
lái chángcháng chángcháng chángcháng chángcháng féi<br />
-&gt;<br />
lái zhǎngzhǎng zhǎngzhǎng zhǎngzhǎng zhǎngzhǎng féi<br />
「长」 have two pronounciations, one is &#8216;chang&#8217;, for meaning long; the other is &#8216;zhang&#8217;, for &#8216;become more&#8217;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ちゃに丸 より		</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-152#comment-2790</link>

		<dc:creator><![CDATA[ちゃに丸]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Sep 2013 15:09:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e3%80%8c%e9%b6%8f%e4%b8%81jazz%e3%80%8d%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%81%ae%e5%8f%af%e6%84%9b%e3%81%99%e3%81%8e%e3%82%8b%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%82%b8%e3%83%8a%e3%83%ab%e6%9b%b2-%e6%ad%8c%e8%a9%9e#comment-2790</guid>

					<description><![CDATA[なんとなくなのですが、中国で使われる「萝莉」と日本の「ロリ」は微妙にニュアンスが違う気がするのでやんわりと「女の子」にしておきました・・・。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>なんとなくなのですが、中国で使われる「萝莉」と日本の「ロリ」は微妙にニュアンスが違う気がするのでやんわりと「女の子」にしておきました・・・。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		月夜 より		</title>
		<link>https://chanime.net/blog-entry-152#comment-2789</link>

		<dc:creator><![CDATA[月夜]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Sep 2013 06:03:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chanime.net/%e3%80%8c%e9%b6%8f%e4%b8%81jazz%e3%80%8d%e6%b4%9b%e5%a4%a9%e4%be%9d%e3%81%ae%e5%8f%af%e6%84%9b%e3%81%99%e3%81%8e%e3%82%8b%e3%82%aa%e3%83%aa%e3%82%b8%e3%83%8a%e3%83%ab%e6%9b%b2-%e6%ad%8c%e8%a9%9e#comment-2789</guid>

					<description><![CDATA[萝莉 = ロリ
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>萝莉 = ロリ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
